<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu" sourcelanguage="en">
<context>
    <name>ActSearchDLG</name>
    <message>
        <source>Menu search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdvSearch</name>
    <message>
        <source>All clauses</source>
        <translation>Minden feltétel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any clause</source>
        <translation>Bármely feltétel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>texts</source>
        <translation type="unfinished">texts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>spreadsheets</source>
        <translation type="unfinished">spreadsheets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>presentations</source>
        <translation type="obsolete">presentations</translation>
    </message>
    <message>
        <source>media</source>
        <translation>Média</translation>
    </message>
    <message>
        <source>messages</source>
        <translation type="obsolete">messages</translation>
    </message>
    <message>
        <source>other</source>
        <translation>Egyéb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad multiplier suffix in size filter</source>
        <translation>Hibás sokszorozó utótag a méretszűrőben!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>text</source>
        <translation>Szöveg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>spreadsheet</source>
        <translation>Munkafüzet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>presentation</source>
        <translation>Prezentáció</translation>
    </message>
    <message>
        <source>message</source>
        <translation>Üzenet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced Search</source>
        <translation type="unfinished">Advanced Search</translation>
    </message>
    <message>
        <source>History Next</source>
        <translation type="obsolete">History Next</translation>
    </message>
    <message>
        <source>History Prev</source>
        <translation type="obsolete">History Prev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load next stored search</source>
        <translation type="unfinished">Load next stored search</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load previous stored search</source>
        <translation type="unfinished">Load previous stored search</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AdvSearchBase</name>
    <message>
        <source>Advanced search</source>
        <translation>Összetett keresés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict file types</source>
        <translation>Fájltípus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save as default</source>
        <translation>Mentés alapértelmezettként</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Searched file types</source>
        <translation>Keresett fájltípusok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All ----&gt;</source>
        <translation>Mind -----&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sel -----&gt;</source>
        <translation>Kijelölt -----&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;----- Sel</source>
        <translation>&lt;----- Kijelölt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;----- All</source>
        <translation>&lt;----- Mind</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignored file types</source>
        <translation>Kizárt fájltípusok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter top directory for search</source>
        <translation>A keresés kezdő könyvtárának megadása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Tallózás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict results to files in subtree:</source>
        <translation>Keresés az alábbi könyvtárból indulva:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Search</source>
        <translation>A keresés indítása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for &lt;br&gt;documents&lt;br&gt;satisfying:</source>
        <translation>A keresés módja:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete clause</source>
        <translation>Feltétel törlése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add clause</source>
        <translation>Új feltétel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check this to enable filtering on file types</source>
        <translation>A találatok szűrése a megadott fájltípusokra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>By categories</source>
        <translation>Kategória</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check this to use file categories instead of raw mime types</source>
        <translation>A találatok szűrése MIME típus helyett fájlkategóriára</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Bezárás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All non empty fields on the right will be combined with AND (&quot;All clauses&quot; choice) or OR (&quot;Any clause&quot; choice) conjunctions. &lt;br&gt;&quot;Any&quot; &quot;All&quot; and &quot;None&quot; field types can accept a mix of simple words, and phrases enclosed in double quotes.&lt;br&gt;Fields with no data are ignored.</source>
        <translation>A jobb oldali nem üres mezők „Minden feltétel” választásakor ÉS, „Bármely feltétel” választásakor VAGY kapcsolatban lesznek.&lt;br&gt;A „Bármely szó”, „Minden szó” és az „Egyik sem” típusú mezőkben szavak és idézőjelbe tett részmondatok kombinációja adható meg.&lt;br&gt;Az üres mezők figyelmen kívül lesznek hagyva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert</source>
        <translation>Megfordítás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliers</source>
        <translation>Minimális méret, sokszorozó utótag lehet a k/K, m/M, g/G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min. Size</source>
        <translation>legalább</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum size. You can use k/K,m/M,g/G as multipliers</source>
        <translation>Maximális méret, sokszorozó utótag lehet a k/K, m/M, g/G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. Size</source>
        <translation>legfeljebb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation type="obsolete">Select</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation>Szűrők</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation>ettől</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation>eddig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check this to enable filtering on dates</source>
        <translation>A találatok szűrése a fájlok dátuma alapján</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter dates</source>
        <translation>Dátum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Keresés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Check this to enable filtering on sizes</source>
        <translation>A találatok szűrése a fájlok mérete alapján</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter sizes</source>
        <translation>Méret</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter birth dates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfIndexW</name>
    <message>
        <source>Can&apos;t write configuration file</source>
        <translation>A beállítófájl írása sikertelen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global parameters</source>
        <translation>Általános beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local parameters</source>
        <translation>Helyi beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search parameters</source>
        <translation>Keresési beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top directories</source>
        <translation>Kezdő könyvtárak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.</source>
        <translation>A megadott könyvtárak rekurzív indexelése. Alapértelmezett értéke a saját könyvtár.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Skipped paths</source>
        <translation>Kizárt elérési utak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are pathnames of directories which indexing will not enter.&lt;br&gt;Path elements may contain wildcards. The entries must match the paths seen by the indexer (e.g.: if topdirs includes &apos;/home/me&apos; and &apos;/home&apos; is actually a link to &apos;/usr/home&apos;, a correct skippedPath entry would be &apos;/home/me/tmp*&apos;, not &apos;/usr/home/me/tmp*&apos;)</source>
        <translation type="unfinished">These are pathnames of directories which indexing will not enter.&lt;br&gt;Path elements may contain wildcards. The entries must match the paths seen by the indexer (e.g.: if topdirs includes &apos;/home/me&apos; and &apos;/home&apos; is actually a link to &apos;/usr/home&apos;, a correct skippedPath entry would be &apos;/home/me/tmp*&apos;, not &apos;/usr/home/me/tmp*&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stemming languages</source>
        <translation>A szótőképzés nyelve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The languages for which stemming expansion&lt;br&gt;dictionaries will be built.</source>
        <translation type="vanished">Ezen nyelvekhez készüljön szótövező és -toldalékoló szótár</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log file name</source>
        <translation>A naplófájl neve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file where the messages will be written.&lt;br&gt;Use &apos;stderr&apos; for terminal output</source>
        <translation>Az üzenetek kiírásának a helye.&lt;br&gt;A „stderr” a terminálra küldi az üzeneteket.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log verbosity level</source>
        <translation>A naplózás szintje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This value adjusts the amount of messages,&lt;br&gt;from only errors to a lot of debugging data.</source>
        <translation>Az üzenetek mennyiségének szabályozása,&lt;br&gt;a hibaüzenetekre szorítkozótól a részletes hibakeresésig.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index flush megabytes interval</source>
        <translation>Indexírási intervallum (MB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.&lt;br&gt;This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
        <translation>Az az adatmennyiség, melyet két lemezre írás között az indexelő feldolgoz.&lt;br&gt;Segíthet kézben tartani a memóriafoglalást. Alapértelmezett: 10MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the percentage of disk usage - total disk usage, not index size - at which indexing will fail and stop.&lt;br&gt;The default value of 0 removes any limit.</source>
        <translation type="unfinished">This is the percentage of disk usage - total disk usage, not index size - at which indexing will fail and stop.&lt;br&gt;The default value of 0 removes any limit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No aspell usage</source>
        <translation>Az aspell mellőzése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.&lt;br&gt; Useful if aspell is absent or does not work. </source>
        <translation>A szóvizsgálóban az aspell használatának mellőzése a hasonló szavak keresésekor.&lt;br&gt;Hasznos, ha az aspell nincs telepítve vagy nem működik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aspell language</source>
        <translation>Az aspell nyelve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The language for the aspell dictionary. This should look like &apos;en&apos; or &apos;fr&apos; ...&lt;br&gt;If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works. To get an idea of what is installed on your system, type &apos;aspell config&apos; and look for .dat files inside the &apos;data-dir&apos; directory. </source>
        <translation type="vanished">Az aspell szótár nyelve. pl. „en” vagy „hu”...&lt;br&gt;Ha nincs megadva, akkor az NLS környezet alapján lesz beállítva, ez általában megfelelő. A rendszerre telepített nyelveket az „aspell config” parancs kiadása után a „data-dir” könyvtárban található .dat fájlokból lehet megtudni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Database directory name</source>
        <translation>Az adatbázis könyvtárneve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name for a directory where to store the index&lt;br&gt;A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is &apos;xapiandb&apos;.</source>
        <translation>Az indexet tartalmazó könyvtár neve.&lt;br&gt;Relatív elérési út a beállítási könyvtárhoz képest értendő. Alapértelmezett: „xapiandb”.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unac exceptions</source>
        <translation>Unac kivételek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;These are exceptions to the unac mechanism which, by default, removes all diacritics, and performs canonic decomposition. You can override unaccenting for some characters, depending on your language, and specify additional decompositions, e.g. for ligatures. In each space-separated entry, the first character is the source one, and the rest is the translation.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Az unac alapértelmezetten eltávolít minden ékezetet és szétbontja a ligatúrákat. Az itt megadott kivételekkel lehetőség van adott karakterek esetén tiltani a műveletet, ha a használt nyelv ezt szükségessé teszi. Ezen kívül előírhatók további felbontandó karakterek is. Az egyes elemeket egymástól szóközzel kell elválasztani. Egy elem első karaktere az eredetit, a további karakterek a várt eredményt határozzák meg.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Process the WEB history queue</source>
        <translation type="vanished">A webes előzmények feldolgozása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enables indexing Firefox visited pages.&lt;br&gt;(you need also install the Firefox Recoll plugin)</source>
        <translation>A Firefoxszal látogatott oldalak indexelése&lt;br&gt;(a Firefox Recoll kiegészítőjét is telepíteni kell)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web page store directory name</source>
        <translation>A weblapokat tároló könyvtár neve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name for a directory where to store the copies of visited web pages.&lt;br&gt;A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.</source>
        <translation>A látogatott weblapok másolatát tároló könyvtár neve.&lt;br&gt;Relatív elérési út a beállításokat tároló könyvtárhoz képest értendő.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. size for the web store (MB)</source>
        <translation>A webes tároló max. mérete (MB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entries will be recycled once the size is reached.&lt;br&gt;Only increasing the size really makes sense because reducing the value will not truncate an existing file (only waste space at the end).</source>
        <translation>A méret elérésekor a legkorábbi bejegyzések törlődnek.&lt;br&gt;Csak a növelésnek van haszna, mivel csökkentéskor a már létező fájl nem lesz kisebb (csak egy része állandóan kihasználatlan marad).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatic diacritics sensitivity</source>
        <translation>Automatikus ékezetérzékenység</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Automatically trigger diacritics sensitivity if the search term has accented characters (not in unac_except_trans). Else you need to use the query language and the &lt;i&gt;D&lt;/i&gt; modifier to specify diacritics sensitivity.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Automatikusan különbözőnek tekinti az ékezetes betűket az ékezet nélküli párjuktól, ha tartalmaz ékezetes betűt a kifejezés (az unac_except_trans kivételével). Egyébként a keresőnyelv &lt;i&gt;D&lt;/i&gt; módosítójával érhető el ugyanez.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatic character case sensitivity</source>
        <translation>Kis-és nagybetűk automatikus megkülönböztetése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Automatically trigger character case sensitivity if the entry has upper-case characters in any but the first position. Else you need to use the query language and the &lt;i&gt;C&lt;/i&gt; modifier to specify character-case sensitivity.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Automatikusan különbözőnek tekinti a kis-és nagybetűket, ha az első karakter kivételével bárhol tartalmaz nagybetűt a kifejezés. Egyébként a keresőnyelv &lt;i&gt;C&lt;/i&gt; módosítójával érhető el ugyanez.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum term expansion count</source>
        <translation>A toldalékok maximális száma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Maximum expansion count for a single term (e.g.: when using wildcards). The default of 10 000 is reasonable and will avoid queries that appear frozen while the engine is walking the term list.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Egy szó toldalékainak maximális száma (pl. helyettesítő karakterek használatakor). Az alapértelmezett 10 000 elfogadható érték, és elkerülhető vele a felhasználói felület időleges válaszképtelensége is.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum Xapian clauses count</source>
        <translation>A Xapian feltételek maximális száma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Maximum number of elementary clauses we add to a single Xapian query. In some cases, the result of term expansion can be multiplicative, and we want to avoid using excessive memory. The default of 100 000 should be both high enough in most cases and compatible with current typical hardware configurations.</source>
        <translation>Egy Xapian kereséshez felhasználható elemi feltételek maximális száma. Néha a szavak toldalékolása szorzó hatású, ami túlzott memóriahasználathoz vezethet. Az alapértelmezett 100 000 a legtöbb esetben elegendő, de nem is támaszt különleges igényeket a hardverrel szemben.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The languages for which stemming expansion dictionaries will be built.&lt;br&gt;See the Xapian stemmer documentation for possible values. E.g. english, french, german...</source>
        <translation type="unfinished">The languages for which stemming expansion dictionaries will be built.&lt;br&gt;See the Xapian stemmer documentation for possible values. E.g. english, french, german...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The language for the aspell dictionary. The values are are 2-letter language codes, e.g. &apos;en&apos;, &apos;fr&apos; ...&lt;br&gt;If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works. To get an idea of what is installed on your system, type &apos;aspell config&apos; and look for .dat files inside the &apos;data-dir&apos; directory.</source>
        <translation type="unfinished">The language for the aspell dictionary. The values are are 2-letter language codes, e.g. &apos;en&apos;, &apos;fr&apos; ...&lt;br&gt;If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works. To get an idea of what is installed on your system, type &apos;aspell config&apos; and look for .dat files inside the &apos;data-dir&apos; directory.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexer log file name</source>
        <translation type="unfinished">Indexer log file name</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If empty, the above log file name value will be used. It may useful to have a separate log for diagnostic purposes because the common log will be erased when&lt;br&gt;the GUI starts up.</source>
        <translation type="unfinished">If empty, the above log file name value will be used. It may useful to have a separate log for diagnostic purposes because the common log will be erased when&lt;br&gt;the GUI starts up.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk full threshold percentage at which we stop indexing&lt;br&gt;E.g. 90% to stop at 90% full, 0 or 100 means no limit)</source>
        <translation type="obsolete">Disk full threshold percentage at which we stop indexing&lt;br&gt;E.g. 90% to stop at 90% full, 0 or 100 means no limit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web history</source>
        <translation>Webes előzmények</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Process the Web history queue</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source> (by default, aspell suggests mispellings when a query has no results).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page recycle interval</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;By default, only one instance of an URL is kept in the cache. This can be changed by setting this to a value determining at what frequency we keep multiple instances (&apos;day&apos;, &apos;week&apos;, &apos;month&apos;, &apos;year&apos;). Note that increasing the interval will not erase existing entries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note: old pages will be erased to make space for new ones when the maximum size is reached. Current size: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disk full threshold percentage at which we stop indexing&lt;br&gt;(E.g. 90% to stop at 90% full, 0 or 100 means no limit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfSubPanelW</name>
    <message>
        <source>Only mime types</source>
        <translation>MIME típusok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An exclusive list of indexed mime types.&lt;br&gt;Nothing else will be indexed. Normally empty and inactive</source>
        <translation>Az indexelendő MIME típusok listája.&lt;br&gt;Csak ezek a típusok kerülnek az indexbe. Rendesen üres és inaktív.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exclude mime types</source>
        <translation>Kizárt MIME típusok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mime types not to be indexed</source>
        <translation>Ezek a MIME típusok kimaradnak az indexelésből</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. compressed file size (KB)</source>
        <translation>A tömörített fájlok max. mérete (KB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.</source>
        <translation>A tömörített fájlok indexbe kerülésének határértéke.
-1 esetén nincs korlát.
0 esetén soha nem történik kicsomagolás.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. text file size (MB)</source>
        <translation>Szövegfájl max. mérete (MB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit. 
This is for excluding monster log files from the index.</source>
        <translation>A szövegfájlok indexbe kerülésének határértéke.
-1 esetén nincs korlát.
Az óriásira nőtt naplófájlok feldolgozása kerülhető el így.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text file page size (KB)</source>
        <translation>Szövegfájl lapmérete (KB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
This will help searching very big text  files (ie: log files).</source>
        <translation>Ha be van állítva (nem egyenlő -1), akkor a szövegfájlok indexelése ilyen méretű darabokban történik.
Ez segítséget nyújt a nagyon nagy méretű szövegfájlokban (pl. naplófájlok) való kereséshez.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. filter exec. time (s)</source>
        <translation type="unfinished">Max. filter exec. time (s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loop. Set to -1 for no limit.
</source>
        <translation>A túl hosszú ideig futó külső szűrők leállítása
Néha előfordul (pl. postscript esetén), hogy a szűrő végtelen ciklusba kerül.
-1 esetén nincs korlát.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global</source>
        <translation>Minden könyvtárra vonatkozik</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CronToolW</name>
    <message>
        <source>Cron Dialog</source>
        <translation>Cron időzítő</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Recoll&lt;/span&gt; batch indexing schedule (cron) &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Each field can contain a wildcard (*), a single numeric value, comma-separated lists (1,3,5) and ranges (1-7). More generally, the fields will be used &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;as is&lt;/span&gt; inside the crontab file, and the full crontab syntax can be used, see crontab(5).&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;For example, entering &lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*&lt;/span&gt; in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Days, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;12,19&lt;/span&gt; in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Hours&lt;/span&gt; and &lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;15&lt;/span&gt; in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Minutes&lt;/span&gt; would start recollindex every day at 12:15 AM and 7:15 PM&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A schedule with very frequent activations is probably less efficient than real time indexing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Recoll&lt;/span&gt; indexelő időzítése (cron) &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Minden mezőben megadható csillag (*), szám, számok listája (1,3,5) vagy számtartomány (1-7). Általánosabban, a mezők jelentése ugyanaz,  &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mint&lt;/span&gt; a crontab fájlban, és a teljes crontab szintaxis használható, lásd a crontab(5) kézikönyvlapot.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Például &lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*&lt;/span&gt;-ot írva a &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;naphoz, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;12,19&lt;/span&gt;-et az &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;órához&lt;/span&gt; és &lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;15&lt;/span&gt;-öt a &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;perchez&lt;/span&gt;, a recollindex minden nap 12:15-kor és du. 7:15-kor fog elindulni.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Túl gyakori ütemezés helyett célszerűbb lehet a valós idejű indexelés engedélyezése.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Days of week (* or 0-7, 0 or 7 is Sunday)</source>
        <translation>A hét napja (* vagy 0-7, 0 vagy 7 a vasárnap)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hours (* or 0-23)</source>
        <translation>Óra (* vagy 0-23)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minutes (0-59)</source>
        <translation>Perc (0-59)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Click &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Disable&lt;/span&gt; to stop automatic batch indexing, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Enable&lt;/span&gt; to activate it, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Cancel&lt;/span&gt; to change nothing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Kikapcsolás&lt;/span&gt; megszünteti, a &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Bekapcsolás&lt;/span&gt; aktiválja az időzített indexelést, a &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Mégsem&lt;/span&gt; nem változtat a beállításon.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable</source>
        <translation>Bekapcsolás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable</source>
        <translation>Kikapcsolás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>It seems that manually edited entries exist for recollindex, cannot edit crontab</source>
        <translation>Úgy tűnik, egy kézi bejegyzése van a recollindexnek, nem sikerült a crontab szerkesztése!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error installing cron entry. Bad syntax in fields ?</source>
        <translation>Hiba a cron bejegyzés hozzáadásakor! Rossz szintaxis a mezőkben?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Párbeszédablak</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditTrans</name>
    <message>
        <source>Source path</source>
        <translation>Eredeti elérési út</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local path</source>
        <translation>Helyi elérési út</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Config error</source>
        <translation>Beállítási hiba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original path</source>
        <translation>Eredeti elérési út</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditTransBase</name>
    <message>
        <source>Path Translations</source>
        <translation>Elérési út átalakítása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setting path translations for </source>
        <translation>Elérési út-átalakítás ehhez: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one or several file types, then use the controls in the frame below to change how they are processed</source>
        <translation>Kijelölhető egy vagy több elérési út is</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Hozzáadás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Törlés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Mégsem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Mentés</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FirstIdxDialog</name>
    <message>
        <source>First indexing setup</source>
        <translation>Az indexelés beállítása első induláskor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;It appears that the index for this configuration does not exist.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you just want to index your home directory with a set of reasonable defaults, press the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Start indexing now&lt;/span&gt; button. You will be able to adjust the details later. &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If you want more control, use the following links to adjust the indexing configuration and schedule.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;These tools can be accessed later from the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Preferences&lt;/span&gt; menu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;A jelenlegi beállításokhoz még nem tartozik index.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A saját mappa indexelése javasolt alapbeállításokkal az &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Indexelés indítása most&lt;/span&gt; gombbal indítható. A beállítások később módosíthatók.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Az alábbi hivatkozások az indexelés finomhangolására és időzítésére szolgálnak.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ezek a lehetőségek később a &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Beállítások&lt;/span&gt; menüből is elérhetők.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing configuration</source>
        <translation>Az indexelés beállításai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This will let you adjust the directories you want to index, and other parameters like excluded file paths or names, default character sets, etc.</source>
        <translation>Megadható az indexelendő könyvtárak köre és egyéb paraméterek, például kizárt elérési utak vagy fájlnevek, alapértelmezett betűkészlet stb.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing schedule</source>
        <translation>Az időzítés beállításai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This will let you chose between batch and real-time indexing, and set up an automatic  schedule for batch indexing (using cron).</source>
        <translation>Lehetőség van ütemezett indításra és valós idejű indexelésre, az előbbi időzítése is beállítható (a cron segítségével).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start indexing now</source>
        <translation>Indexelés indítása most</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FragButs</name>
    <message>
        <source>%1 not found.</source>
        <translation>A fájl nem található: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1:
 %2</source>
        <translation type="unfinished">%1:
 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fragment Buttons</source>
        <translation type="obsolete">Fragment Buttons</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query Fragments</source>
        <translation>Statikus szűrők</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IdxSchedW</name>
    <message>
        <source>Index scheduling setup</source>
        <translation>Az indexelés időzítése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Recoll&lt;/span&gt; indexing can run permanently, indexing files as they change, or run at discrete intervals. &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Reading the manual may help you to decide between these approaches (press F1). &lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This tool can help you set up a schedule to automate batch indexing runs, or start real time indexing when you log in (or both, which rarely makes sense). &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Recoll&lt;/span&gt; indexelő futhat folyamatosan, így a fájlok változásakor az index is azonnal frissül, vagy indulhat meghatározott időközönként.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A kézikönyv segítséget nyújt a két eljárás közül a megfelelő kiválasztásához (F1).&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Lehetőség van az időzített indexelés ütemezésére, vagy a valós idejű indexelő automatikus indítására bejelentkezéskor (vagy mindkettőre, bár ez ritkán célszerű).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cron scheduling</source>
        <translation>Cron időzítő</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The tool will let you decide at what time indexing should run and will install a crontab entry.</source>
        <translation>Az indexelés kezdő időpontjainak beállítása egy crontab bejegyzés által.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Real time indexing start up</source>
        <translation>Valós idejű indexelés indítása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decide if real time indexing will be started when you log in (only for the default index).</source>
        <translation>A valós idejű indexelés indítása bejelentkezéskor (csak az alapértelmezett indexhez).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ListDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Párbeszédablak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GroupBox</source>
        <translation type="unfinished">GroupBox</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Main</name>
    <message>
        <source>No db directory in configuration</source>
        <translation>Nincs adatbáziskönyvtár a beállítófájlban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open database in </source>
        <translation type="obsolete">Could not open database in </translation>
    </message>
    <message>
        <source>.
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexing starts, or Ok to let it proceed.</source>
        <translation type="obsolete">.
Click Cancel if you want to edit the configuration file before indexing starts, or Ok to let it proceed.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration problem (dynconf</source>
        <translation type="obsolete">Configuration problem (dynconf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;history&quot; file is damaged or un(read)writeable, please check or remove it: </source>
        <translation type="vanished">Az előzmények fájlja sérült vagy nem lehet írni/olvasni, ellenőrizni vagy törölni kell: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;history&quot; file is damaged, please check or remove it: </source>
        <translation type="unfinished">&quot;history&quot; file is damaged, please check or remove it: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Needs &quot;Show system tray icon&quot; to be set in preferences!
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Preview</name>
    <message>
        <source>&amp;Search for:</source>
        <translation>Kere&amp;sés:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Következő</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation>&amp;Előző</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Match &amp;Case</source>
        <translation>Kis- és &amp;nagybetűk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Törlés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating preview text</source>
        <translation>Előnézet létrehozása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading preview text into editor</source>
        <translation>Az előnézet betöltése a megjelenítőbe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create temporary directory</source>
        <translation type="obsolete">Cannot create temporary directory</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Mégsem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Tab</source>
        <translation type="vanished">Lap bezárása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing helper program: </source>
        <translation>Hiányzó segédprogram:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t turn doc into internal representation for </source>
        <translation>Nem sikerült értelmezni: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create temporary directory: </source>
        <translation type="obsolete">Cannot create temporary directory: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while loading file</source>
        <translation type="vanished">Hiba a fájl betöltése közben!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Form</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tab 1</source>
        <translation type="unfinished">Tab 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Megnyitás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Canceled</source>
        <translation type="unfinished">Canceled</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading the document: file missing.</source>
        <translation type="unfinished">Error loading the document: file missing.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading the document: no permission.</source>
        <translation type="unfinished">Error loading the document: no permission.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading: backend not configured.</source>
        <translation type="unfinished">Error loading: backend not configured.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading the document: other handler error&lt;br&gt;Maybe the application is locking the file ?</source>
        <translation type="unfinished">Error loading the document: other handler error&lt;br&gt;Maybe the application is locking the file ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading the document: other handler error.</source>
        <translation type="unfinished">Error loading the document: other handler error.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;Attempting to display from stored text.</source>
        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;Attempting to display from stored text.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not fetch stored text</source>
        <translation type="unfinished">Could not fetch stored text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous result document</source>
        <translation type="unfinished">Previous result document</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next result document</source>
        <translation type="unfinished">Next result document</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview Window</source>
        <translation type="unfinished">Preview Window</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Window</source>
        <translation type="obsolete">Close Window</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next doc in tab</source>
        <translation type="obsolete">Next doc in tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous doc in tab</source>
        <translation type="obsolete">Previous doc in tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close tab</source>
        <translation type="unfinished">Close tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print tab</source>
        <translation type="obsolete">Print tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close preview window</source>
        <translation type="unfinished">Close preview window</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show next result</source>
        <translation type="unfinished">Show next result</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show previous result</source>
        <translation type="unfinished">Show previous result</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print</source>
        <translation>Nyomtatás</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewTextEdit</name>
    <message>
        <source>Show fields</source>
        <translation>Mezők</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show main text</source>
        <translation>Tartalom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print</source>
        <translation>Nyomtatás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print Current Preview</source>
        <translation>A jelenlegi nézet nyomtatása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show image</source>
        <translation>Kép</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation>Mindent kijelöl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Másolás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save document to file</source>
        <translation>Mentés fájlba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fold lines</source>
        <translation>Sortörés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preserve indentation</source>
        <translation>Eredeti tördelés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open document</source>
        <translation type="unfinished">Open document</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload as Plain Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload as HTML</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Global parameters</source>
        <translation type="vanished">Általános beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local parameters</source>
        <translation type="vanished">Helyi beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Customised subtrees</source>
        <translation>&lt;b&gt;Egyedi alkönyvtárak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The list of subdirectories in the indexed hierarchy &lt;br&gt;where some parameters need to be redefined. Default: empty.</source>
        <translation>Az indexelt hierarchián belüli alkönyvtárak listája,&lt;br&gt; melyekre eltérő beállítások vonatkoznak. Alapértelmezetten üres.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;The parameters that follow are set either at the top level, if nothing&lt;br&gt;or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory.&lt;br&gt;You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.</source>
        <translation type="vanished">&lt;i&gt;Ha a fenti listából semmi vagy egy üres sor van kijelölve, úgy a következő jellemzők&lt;br&gt;az indexelendő legfelső szintű, egyébként a kijelölt mappára vonatkoznak.&lt;br&gt;A +/- gombokkal lehet a listához könyvtárakat adni vagy onnan törölni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Skipped names</source>
        <translation>Kizárt nevek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are patterns for file or directory  names which should not be indexed.</source>
        <translation>Mintával megadható  fájl- és könyvtárnevek, melyeket nem kell indexelni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default character set</source>
        <translation type="obsolete">Default character set</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.&lt;br&gt;The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</source>
        <translation type="obsolete">This is the character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.&lt;br&gt;The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow symbolic links</source>
        <translation>Szimbolikus linkek követése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow symbolic links while indexing. The default is no, to avoid duplicate indexing</source>
        <translation>Indexeléskor kövesse a szimbolikus linkeket.&lt;br&gt;Alapértelmezetten ki van kapcsolva, elkerülendő a dupla indexelést.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index all file names</source>
        <translation>Minden fájlnév indexelése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index the names of files for which the contents cannot be identified or processed (no or unsupported mime type). Default true</source>
        <translation>A Recoll számára ismeretlen típusú vagy értelmezhetetlen fájlok nevét is indexelje.&lt;br&gt;Alapértelmezetten engedélyezve van.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Beagle web history</source>
        <translation type="obsolete">Beagle web history</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search parameters</source>
        <translation type="vanished">Keresési beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web history</source>
        <translation type="vanished">Webes előzmények</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default&lt;br&gt;character set</source>
        <translation>Alapértelmezett&lt;br&gt;karakterkódolás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Character set used for reading files which do not identify the character set internally, for example pure text files.&lt;br&gt;The default value is empty, and the value from the NLS environnement is used.</source>
        <translation>A karakterkódolásról információt nem tároló fájlok (például egyszerű szöveges fájlok) kódolása.&lt;br&gt;Alapértelmezetten nincs megadva, és a nyelvi környezet (NLS) alapján lesz beállítva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignored endings</source>
        <translation>Kizárt kiterjesztések</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are file name endings for files which will be indexed by content only 
(no MIME type identification attempt, no decompression, no content indexing.</source>
        <translation type="obsolete">These are file name endings for files which will be indexed by content only 
(no MIME type identification attempt, no decompression, no content indexing.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are file name endings for files which will be indexed by name only 
(no MIME type identification attempt, no decompression, no content indexing).</source>
        <translation>Az ilyen fájlnévvégződésű fájlok csak a nevük alapján indexelendők
(nem történik MIME típusfelismerés, kicsomagolás és tartalomindexelés sem).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;The parameters that follow are set either at the top level, if nothing or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory. You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.</source>
        <translation type="unfinished">&lt;i&gt;The parameters that follow are set either at the top level, if nothing or an empty line is selected in the listbox above, or for the selected subdirectory. You can add or remove directories by clicking the +/- buttons.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWidget</name>
    <message>
        <source>Create or choose save directory</source>
        <translation>Mentési könyvtár megadása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose exactly one directory</source>
        <translation>Csak pontosan egy könyvtár adható meg!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not read directory: </source>
        <translation>A könyvtár nem olvasható: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected file name collision, cancelling.</source>
        <translation>A fájl már létezik, ezért ki lesz hagyva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot extract document: </source>
        <translation>Nem sikerült kicsomagolni a fájlt: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preview</source>
        <translation>&amp;Előnézet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Megnyitás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open With</source>
        <translation>Megnyitás ezzel:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run Script</source>
        <translation>Szkript futtatása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;File Name</source>
        <translation type="vanished">&amp;Fájlnév másolása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URL</source>
        <translation>&amp;URL másolása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Write to File</source>
        <translation>Menté&amp;s fájlba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save selection to files</source>
        <translation>A kijelölés mentése fájlba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview P&amp;arent document/folder</source>
        <translation>A szülő előné&amp;zete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open Parent document/folder</source>
        <translation type="vanished">A szülő megnyi&amp;tása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;similar documents</source>
        <translation>&amp;Hasonló dokumentum keresése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;Snippets window</source>
        <translation>Ér&amp;demi részek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show subdocuments / attachments</source>
        <translation>Aldokumentumok / csatolmányok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open Parent document</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Open Parent document</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open Parent Folder</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Open Parent Folder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;File Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy File Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QxtConfirmationMessage</name>
    <message>
        <source>Do not show again.</source>
        <translation>Ne jelenjen meg újra.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RTIToolW</name>
    <message>
        <source>Real time indexing automatic start</source>
        <translation>A valós idejű indexelés automatikus indítása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Recoll&lt;/span&gt; indexing can be set up to run as a daemon, updating the index as files change, in real time. You gain an always up to date index, but system resources are used permanently.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Recoll&lt;/span&gt; indexelője indítható szolgáltatásként, így az index minden fájlváltozáskor azonnal frissül. Előnye a mindig naprakész index, de folyamatosan igénybe veszi az erőforrásokat.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start indexing daemon with my desktop session.</source>
        <translation>Az indexelő szolgáltatás indítása a munkamenettel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Also start indexing daemon right now.</source>
        <translation>Az indexelő szolgáltatás indítása most</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replacing: </source>
        <translation>Csere: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replacing file</source>
        <translation>Fájl cseréje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create: </source>
        <translation>Nem sikerült létrehozni: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Figyelmeztetés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not execute recollindex</source>
        <translation>A recollindex indítása sikertelen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting: </source>
        <translation>Törlés: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting file</source>
        <translation>Fájl törlése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing autostart</source>
        <translation>Az autostart kikapcsolása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autostart file deleted. Kill current process too ?</source>
        <translation>Az autostart fájl törölve lett. A most futó indexelőt is le kell állítani?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RclCompleterModel</name>
    <message>
        <source> Hits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RclMain</name>
    <message>
        <source>About Recoll</source>
        <translation>A Recoll névjegye</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executing: [</source>
        <translation>Végrehajtás: [</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot retrieve document info from database</source>
        <translation>Nem sikerült az adatbázisban információt találni a dokumentumról.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Figyelmeztetés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create preview window</source>
        <translation>Nem sikerült létrehozni az előnézetet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query results</source>
        <translation>A keresés eredménye</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document history</source>
        <translation>Előzmények</translation>
    </message>
    <message>
        <source>History data</source>
        <translation>Előzményadatok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing in progress: </source>
        <translation>Az indexelés folyamatban: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files</source>
        <translation type="obsolete">Files</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Purge</source>
        <translation>törlés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stemdb</source>
        <translation>szótövek adatbázisa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closing</source>
        <translation>lezárás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>ismeretlen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This search is not active any more</source>
        <translation type="vanished">Ez a keresés már nem aktív.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t start query: </source>
        <translation type="obsolete">Can&apos;t start query: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeconf file</source>
        <translation type="obsolete">Bad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeconf file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot extract document or create temporary file</source>
        <translation>Nem sikerült a kicsomagolás vagy az ideiglenes fájl létrehozása.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no stemming)</source>
        <translation>(nincs szótőképzés)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(all languages)</source>
        <translation>(minden nyelv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error retrieving stemming languages</source>
        <translation>hiba a szótőképzés nyelvének felismerésekor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update &amp;Index</source>
        <translation>&amp;Index frissítése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing interrupted</source>
        <translation>Az indexelés megszakadt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop &amp;Indexing</source>
        <translation>Indexelé&amp;s leállítása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Mind</translation>
    </message>
    <message>
        <source>media</source>
        <translation>Média</translation>
    </message>
    <message>
        <source>message</source>
        <translation>Üzenet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>other</source>
        <translation>Egyéb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>presentation</source>
        <translation>Prezentáció</translation>
    </message>
    <message>
        <source>spreadsheet</source>
        <translation>Munkafüzet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>text</source>
        <translation>Szöveg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sorted</source>
        <translation>rendezett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>filtered</source>
        <translation>szűrt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External applications/commands needed and not found for indexing your file types:

</source>
        <translation type="obsolete">External applications/commands needed and not found for indexing your file types:

</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No helpers found missing</source>
        <translation>Nincs hiányzó segédprogram.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing helper programs</source>
        <translation>Hiányzó segédprogramok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save file dialog</source>
        <translation type="obsolete">Save file dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a file name to save under</source>
        <translation type="obsolete">Choose a file name to save under</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document category filter</source>
        <translation type="obsolete">Document category filter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No external viewer configured for mime type [</source>
        <translation>Nincs külső megjelenítő beállítva ehhez a MIME típushoz [</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The viewer specified in mimeview for %1: %2 is not found.
Do you want to start the  preferences dialog ?</source>
        <translation>A mimeview fájlban megadott megjelenítő ehhez: %1: %2  nem található.
Megnyissuk a beállítások ablakát?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t access file: </source>
        <translation>A fájl nem elérhető: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t uncompress file: </source>
        <translation>Nem sikerült kicsomagolni a fájlt: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save file</source>
        <translation>Fájl mentése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result count (est.)</source>
        <translation>Találatok száma (kb.)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query details</source>
        <translation type="vanished">A keresés részletei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open external index. Db not open. Check external indexes list.</source>
        <translation>Egy külső index megnyitása nem sikerült. Ellenőrizni kell a külső indexek listáját.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No results found</source>
        <translation>Nincs találat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>semmi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Updating</source>
        <translation>frissítés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done</source>
        <translation>kész</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Monitor</source>
        <translation>figyelés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing failed</source>
        <translation>Sikertelen indexelés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current indexing process was not started from this interface. Click Ok to kill it anyway, or Cancel to leave it alone</source>
        <translation type="vanished">A jelenleg futó indexelő nem erről a felületről lett indítva.&lt;br&gt;Az OK gombbal kilőhető, a Mégsem gombbal meghagyható.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erasing index</source>
        <translation>Index törlése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset the index and start from scratch ?</source>
        <translation>Indulhat az index törlése és teljes újraépítése?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query in progress.&lt;br&gt;Due to limitations of the indexing library,&lt;br&gt;cancelling will exit the program</source>
        <translation>A keresés folyamatban van.&lt;br&gt;Az indexelő korlátozásai miatt&lt;br&gt;megszakításkor a program kilép.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Hiba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index not open</source>
        <translation type="vanished">Nincs megnyitott index</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index query error</source>
        <translation>Indexlekérdezési hiba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexed Mime Types</source>
        <translation type="obsolete">Indexed Mime Types</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Content has been indexed for these MIME types:</source>
        <translation type="unfinished">Content has been indexed for these MIME types:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.</source>
        <translation type="obsolete">Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t update index: indexer running</source>
        <translation>Nem sikerült frissíteni az indexet: az indexelő már fut.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexed MIME Types</source>
        <translation>Indexelt MIME típusok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad viewer command line for %1: [%2]
Please check the mimeview file</source>
        <translation>Hibás a megjelenítő parancssor ehhez: %1: [%2]
Ellenőrizni kell a mimeview fájlt!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Viewer command line for %1 specifies both file and parent file value: unsupported</source>
        <translation>%1 megjelenítő parancssora fájlt és szülőt is megad: ez nem támogatott.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot find parent document</source>
        <translation>Nem található a szülődokumentum.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing did not run yet</source>
        <translation type="vanished">Az indexelő jelenleg nem fut.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External applications/commands needed for your file types and not found, as stored by the last indexing pass in </source>
        <translation>Az alábbi külső alkalmazások/parancsok hiányoznak a legutóbbi indexelés során keletkezett napló alapján -----&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry.</source>
        <translation type="vanished">A fájl bejegyzése az indexben elavult. Esetlegesen téves adatok megjelenítése helyett kihagyva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.</source>
        <translation type="obsolete">Click Ok to update the index for this file, then re-run the query when indexing is done. Else, Cancel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexer running so things should improve when it&apos;s done</source>
        <translation type="obsolete">Indexer running so things should improve when it&apos;s done</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sub-documents and attachments</source>
        <translation>Aldokumentumok és csatolmányok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document filter</source>
        <translation>Dokumentumszűrő</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index not up to date for this file. Refusing to risk showing the wrong entry. </source>
        <translation type="vanished">A fájl bejegyzése az indexben elavult. Esetlegesen téves adatok megjelenítése helyett kihagyva. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click Ok to update the index for this file, then you will need to re-run the query when indexing is done. </source>
        <translation type="vanished">Az OK-ra kattintva frissíthető a fájl indexbejegyzése, ennek végeztével újra kell futtatni a keresést.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The indexer is running so things should improve when it&apos;s done. </source>
        <translation>Az indexelő fut, ennek végeztére a dolgok még helyreállhatnak.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The document belongs to an external indexwhich I can&apos;t update. </source>
        <translation type="obsolete">The document belongs to an external indexwhich I can&apos;t update. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click Cancel to return to the list. Click Ignore to show the preview anyway. </source>
        <translation type="obsolete">Click Cancel to return to the list. Click Ignore to show the preview anyway. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate documents</source>
        <translation type="vanished">Másodpéldányok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These Urls ( | ipath) share the same content:</source>
        <translation type="vanished">Ezek az URL-ek (| ipath) azonos tartalmúak:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad desktop app spec for %1: [%2]
Please check the desktop file</source>
        <translation>Hibás alkalmazásbeállítás ehhez:%1: [%2]
Ellenőrizni kell az asztali beállítófájlt!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad paths</source>
        <translation>Hibás elérési utak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad paths in configuration file:
</source>
        <translation type="vanished">Hibás elérési utak a beállítófájlban: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection patterns need topdir</source>
        <translation>A mintához kezdő könyvtár szükséges</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection patterns can only be used with a start directory</source>
        <translation>Minta használatához kezdő könyvtárt is meg kell adni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No search</source>
        <translation>Nincs keresés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No preserved previous search</source>
        <translation>Nincs előzőleg mentett keresés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose file to save</source>
        <translation>Mentés ide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saved Queries (*.rclq)</source>
        <translation>Mentett keresések (*.rclq)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write failed</source>
        <translation>Sikertelen írásművelet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not write to file</source>
        <translation>A fájl írása sikertelen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read failed</source>
        <translation>Sikertelen olvasás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open file: </source>
        <translation>Nem sikerült megnyitni a fájlt: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load error</source>
        <translation>Betöltési hiba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not load saved query</source>
        <translation>Nem sikerült betölteni a mentett keresést</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening a temporary copy. Edits will be lost if you don&apos;t save&lt;br/&gt;them to a permanent location.</source>
        <translation>Egy ideiglenes másolat lesz megnyitva. A módosítások&lt;br/&gt;megőrzéséhez a fájlt el kell menteni máshová.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not show this warning next time (use GUI preferences to restore).</source>
        <translation>Ne jelenjen meg többször (a GUI beállításaiban visszaállítható).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disabled because the real time indexer was not compiled in.</source>
        <translation>Nem elérhető, mert a valós idejű indexelés nincs a programba fordítva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This configuration tool only works for the main index.</source>
        <translation>Ez a beállítóeszköz csak az elsődleges indexszel használható.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current indexing process was not started from this interface, can&apos;t kill it</source>
        <translation type="vanished">A jelenleg futó indexelő nem erről a felületről lett indítva, nem állítható le.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The document belongs to an external index which I can&apos;t update. </source>
        <translation>A dokumentum külső indexhez tartozik, mely innen nem frissíthető.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click Cancel to return to the list. &lt;br&gt;Click Ignore to show the preview anyway (and remember for this session).</source>
        <translation type="vanished">Visszatérés a listához: Mégsem.&lt;b&gt;Az előnézet megnyitása mindenképp (és megjegyzés erre a munkamenetre): Mellőzés.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index scheduling</source>
        <translation type="vanished">Az időzítés beállításai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sorry, not available under Windows for now, use the File menu entries to update the index</source>
        <translation type="vanished">Sajnos Windows rendszeren még nem vehető igénybe, a Fájl menüből lehet frissíteni az indexet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t set synonyms file (parse error?)</source>
        <translation>Nem lehet betölteni a szinonímafájlt (értelmezési hiba?)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index locked</source>
        <translation>Az index zárolva van</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown indexer state. Can&apos;t access webcache file.</source>
        <translation>Az indexelő állapota ismeretlen. A webes gyorstár nem hozzáférhető.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexer is running. Can&apos;t access webcache file.</source>
        <translation>Az indexelő fut. A webes gyorstár nem hozzáférhető.</translation>
    </message>
    <message>
        <source> with additional message: </source>
        <translation type="unfinished"> with additional message: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Non-fatal indexing message: </source>
        <translation type="unfinished">Non-fatal indexing message: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Types list empty: maybe wait for indexing to progress?</source>
        <translation type="unfinished">Types list empty: maybe wait for indexing to progress?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Viewer command line for %1 specifies parent file but URL is http[s]: unsupported</source>
        <translation type="obsolete">Viewer command line for %1 specifies parent file but URL is http[s]: unsupported</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Eszközök</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Results</source>
        <translation>Találatok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%d documents/%d files/%d errors/%d total files) </source>
        <translation type="obsolete">(%d documents/%d files/%d errors/%d total files) </translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%d documents/%d files/%d errors) </source>
        <translation type="obsolete">(%d documents/%d files/%d errors) </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty or non-existant paths in configuration file. Click Ok to start indexing anyway (absent data will not be purged from the index):
</source>
        <translation type="unfinished">Empty or non-existant paths in configuration file. Click Ok to start indexing anyway (absent data will not be purged from the index):
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing done</source>
        <translation type="unfinished">Indexing done</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t update index: internal error</source>
        <translation type="unfinished">Can&apos;t update index: internal error</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index not up to date for this file.&lt;br&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Index not up to date for this file.&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;em&gt;Also, it seems that the last index update for the file failed.&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;em&gt;Also, it seems that the last index update for the file failed.&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click Ok to try to update the index for this file. You will need to run the query again when indexing is done.&lt;br&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Click Ok to try to update the index for this file. You will need to run the query again when indexing is done.&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click Cancel to return to the list.&lt;br&gt;Click Ignore to show the preview anyway (and remember for this session). There is a risk of showing the wrong entry.&lt;br/&gt;</source>
        <translation type="unfinished">Click Cancel to return to the list.&lt;br&gt;Click Ignore to show the preview anyway (and remember for this session). There is a risk of showing the wrong entry.&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>documents</source>
        <translation>találatok a lapon:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>document</source>
        <translation type="unfinished">document</translation>
    </message>
    <message>
        <source>files</source>
        <translation type="unfinished">files</translation>
    </message>
    <message>
        <source>file</source>
        <translation>fájl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>errors</source>
        <translation type="unfinished">errors</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error</source>
        <translation>hiba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>total files)</source>
        <translation type="unfinished">total files)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No information: initial indexing not yet performed.</source>
        <translation type="unfinished">No information: initial indexing not yet performed.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Batch scheduling</source>
        <translation type="unfinished">Batch scheduling</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The tool will let you decide at what time indexing should run.  It uses the Windows task scheduler.</source>
        <translation type="unfinished">The tool will let you decide at what time indexing should run.  It uses the Windows task scheduler.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm</source>
        <translation type="unfinished">Confirm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erasing simple and advanced search history lists, please click Ok to confirm</source>
        <translation type="unfinished">Erasing simple and advanced search history lists, please click Ok to confirm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open/create file</source>
        <translation type="unfinished">Could not open/create file</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F&amp;ilter</source>
        <translation type="unfinished">F&amp;ilter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not start recollindex (temp file error)</source>
        <translation type="obsolete">Could not start recollindex (temp file error)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not read: </source>
        <translation type="obsolete">Could not read: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>This will replace the current contents of the result list header string and GUI qss file name. Continue ?</source>
        <translation type="obsolete">This will replace the current contents of the result list header string and GUI qss file name. Continue ?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You will need to run a query to complete the display change.</source>
        <translation type="obsolete">You will need to run a query to complete the display change.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple search type</source>
        <translation type="unfinished">Simple search type</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any term</source>
        <translation>Bármely szó</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All terms</source>
        <translation>Minden szó</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File name</source>
        <translation>Fájlnév</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query language</source>
        <translation>Keresőnyelv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stemming language</source>
        <translation>A szótőképzés nyelve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation type="unfinished">Main Window</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Focus to Search</source>
        <translation type="obsolete">Focus to Search</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Focus to Search, alt.</source>
        <translation type="obsolete">Focus to Search, alt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Search</source>
        <translation type="obsolete">Clear Search</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Focus to Result Table</source>
        <translation type="obsolete">Focus to Result Table</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear search</source>
        <translation type="unfinished">Clear search</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move keyboard focus to search entry</source>
        <translation type="unfinished">Move keyboard focus to search entry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move keyboard focus to search, alt.</source>
        <translation type="unfinished">Move keyboard focus to search, alt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle tabular display</source>
        <translation type="unfinished">Toggle tabular display</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move keyboard focus to table</source>
        <translation type="unfinished">Move keyboard focus to table</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flushing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show menu search dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter directories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main index open error: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>. The index may be corrupted. Maybe try to run xapian-check or rebuild the index ?.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This search is not active anymore</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Viewer command line for %1 specifies parent file but URL is not file:// : unsupported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RclMainBase</name>
    <message>
        <source>Previous page</source>
        <translation>Előző oldal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next page</source>
        <translation>Következő oldal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Fájl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Kilépés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Tools</source>
        <translation>&amp;Eszközök</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Súgó</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preferences</source>
        <translation>&amp;Beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search tools</source>
        <translation type="obsolete">Search tools</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result list</source>
        <translation type="vanished">Találati lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About Recoll</source>
        <translation>A Recoll &amp;névjegye</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document &amp;History</source>
        <translation>&amp;Előzmények</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document  History</source>
        <translation>Előzmények</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Advanced Search</source>
        <translation>Összetett &amp;keresés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced/complex  Search</source>
        <translation type="vanished">Összetett keresés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sort parameters</source>
        <translation>&amp;Rendezési beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort parameters</source>
        <translation>Rendezési beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next page of results</source>
        <translation>Következő oldal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous page of results</source>
        <translation>Előző oldal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Query configuration</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Query configuration</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;User manual</source>
        <translation>&amp;Felhasználói kézikönyv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recoll</source>
        <translation type="unfinished">Recoll</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update &amp;index</source>
        <translation>Az &amp;index frissítése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Term &amp;explorer</source>
        <translation>&amp;Szóvizsgáló</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Term explorer tool</source>
        <translation>Szóvizsgáló</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External index dialog</source>
        <translation>Külső indexek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Erase document history</source>
        <translation>&amp;Előzmények törlése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First page</source>
        <translation>Első oldal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to first page of results</source>
        <translation>Első oldal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Indexing configuration</source>
        <translation type="vanished">&amp;Az indexelés beállításai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation type="vanished">Mind</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show missing helpers</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Show missing helpers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation type="unfinished">PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+Home, Ctrl+S, Ctrl+Q, Ctrl+S</source>
        <translation type="obsolete">Shift+Home, Ctrl+S, Ctrl+Q, Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation type="unfinished">PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Full Screen</source>
        <translation>&amp;Teljes képernyő</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F11</source>
        <translation type="unfinished">F11</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full Screen</source>
        <translation>Teljes képernyő</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Erase search history</source>
        <translation>Keresé&amp;si előzmények törlése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sortByDateAsc</source>
        <translation type="obsolete">sortByDateAsc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort by dates from oldest to newest</source>
        <translation>Növekvő rendezés dátum szerint</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sortByDateDesc</source>
        <translation type="obsolete">sortByDateDesc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort by dates from newest to oldest</source>
        <translation>Csökkenő rendezés dátum szerint</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Query Details</source>
        <translation>A keresés részletei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show results as table</source>
        <translation type="obsolete">Show results as table</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Rebuild index</source>
        <translation>Index új&amp;raépítése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show indexed types</source>
        <translation type="obsolete">&amp;Show indexed types</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+PgUp</source>
        <translation type="unfinished">Shift+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Indexing schedule</source>
        <translation type="vanished">&amp;Az időzítés beállításai</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xternal index dialog</source>
        <translation>&amp;Külső indexek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Index configuration</source>
        <translation>&amp;Indexelés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;GUI configuration</source>
        <translation>&amp;Felhasználói felület</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Results</source>
        <translation>&amp;Találatok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort by date, oldest first</source>
        <translation>Növekvő rendezés dátum szerint</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort by date, newest first</source>
        <translation>Csökkenő rendezés dátum szerint</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show as table</source>
        <translation>Táblázatos nézet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show results in a spreadsheet-like table</source>
        <translation>A találatok megjelenítése táblázatban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save as CSV (spreadsheet) file</source>
        <translation>Mentés CSV (strukturált szöveg) fájlba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saves the result into a file which you can load in a spreadsheet</source>
        <translation>A találatok mentése egy táblázatkezelővel megnyitható fájlba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Következő oldal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Előző oldal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First Page</source>
        <translation>Első oldal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query Fragments</source>
        <translation>Statikus szűrők</translation>
    </message>
    <message>
        <source>    With failed files retrying</source>
        <translation>    A sikerteleneket újra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next update will retry previously failed files</source>
        <translation>A következő frissítéskor újra próbálja a sikertelenül indexelt fájlokat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save last query</source>
        <translation>A legutóbbi keresés mentése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load saved query</source>
        <translation>Mentett keresés betöltése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special Indexing</source>
        <translation>Egyedi indexelés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing with special options</source>
        <translation>Indexelés egyedi beállításokkal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing &amp;schedule</source>
        <translation>Időzí&amp;tés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable synonyms</source>
        <translation>Szinonímák engedélyezése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Nézet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing &amp;helpers</source>
        <translation>&amp;Hiányzó segédprogramok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexed &amp;MIME types</source>
        <translation>Indexelt &amp;MIME típusok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index &amp;statistics</source>
        <translation>&amp;Statisztika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Webcache Editor</source>
        <translation>Webes gyorstár szerkesztése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trigger incremental pass</source>
        <translation type="unfinished">Trigger incremental pass</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xport simple search history</source>
        <translation type="unfinished">E&amp;xport simple search history</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use default dark mode</source>
        <translation type="obsolete">Use default dark mode</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark mode</source>
        <translation type="obsolete">Dark mode</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Query</source>
        <translation type="unfinished">&amp;Query</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase results text font size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase Font Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrease results text font size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrease Font Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start real time indexer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query Language Filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter dates</source>
        <translation type="unfinished">Dátum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Assisted complex search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter birth dates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RclTrayIcon</name>
    <message>
        <source>Restore</source>
        <translation>A Recoll megjelenítése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Kilépés</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecollModel</name>
    <message>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Tartalmi kivonat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Szerző</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document size</source>
        <translation>A dokumentum mérete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document date</source>
        <translation>A dokumentum dátuma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File size</source>
        <translation>A fájl mérete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File name</source>
        <translation>Fájlnév</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File date</source>
        <translation>A fájl dátuma</translation>
    </message>
    <message>
        <source> Ipath</source>
        <translation type="vanished"> Belső elérési út</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Kulcsszavak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mime type</source>
        <translation type="obsolete">Mime type</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original character set</source>
        <translation>Eredeti karakterkódolás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Relevancy rating</source>
        <translation>Relevancia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation>Cím</translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL</source>
        <translation type="unfinished">URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mtime</source>
        <translation type="vanished">Módosítás ideje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Dátum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and time</source>
        <translation>Dátum és idő</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ipath</source>
        <translation>Belső elérési út</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MIME type</source>
        <translation>MIME típus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t sort by inverse relevance</source>
        <translation type="unfinished">Can&apos;t sort by inverse relevance</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResList</name>
    <message>
        <source>Result list</source>
        <translation>Találati lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unavailable document</source>
        <translation>Elérhetetlen dokumentum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Előző</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Következő</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No results found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nincs találat.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preview</source>
        <translation type="vanished">&amp;Előnézet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URL</source>
        <translation type="vanished">&amp;URL másolása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;similar documents</source>
        <translation type="vanished">&amp;Hasonló dokumentum keresése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query details</source>
        <translation>A keresés részletei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(show query)</source>
        <translation>(a&amp;nbsp;keresés&amp;nbsp;részletei)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;File Name</source>
        <translation type="vanished">&amp;Fájlnév másolása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>filtered</source>
        <translation type="vanished">szűrt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sorted</source>
        <translation type="vanished">rendezett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document history</source>
        <translation>Előzmények</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation>Előnézet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Megnyitás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Alternate spellings (accents suppressed): &lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Alternatív írásmód (ékezetek nélkül): &lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Write to File</source>
        <translation type="vanished">Menté&amp;s fájlba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview P&amp;arent document/folder</source>
        <translation type="vanished">A szülő előné&amp;zete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open Parent document/folder</source>
        <translation type="vanished">A szülő megnyi&amp;tása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="vanished">&amp;Megnyitás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Találatok a lapon:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>out of at least</source>
        <translation> • Az összes találat:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>for</source>
        <translation type="unfinished">for</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Alternate spellings: &lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Alternatív írásmód: &lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;Snippets window</source>
        <translation type="vanished">Ér&amp;demi részek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate documents</source>
        <translation type="vanished">Másodpéldányok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These Urls ( | ipath) share the same content:</source>
        <translation type="vanished">Ezek az URL-ek (| ipath) azonos tartalmúak:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result count (est.)</source>
        <translation>Találatok száma (kb.)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snippets</source>
        <translation>Érdemi részek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This spelling guess was added to the search:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>These spelling guesses were added to the search:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResTable</name>
    <message>
        <source>&amp;Reset sort</source>
        <translation>&amp;Rendezés alaphelyzetbe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete column</source>
        <translation>Oszlop &amp;törlése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &quot;</source>
        <translation type="obsolete">Add &quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot; column</source>
        <translation type="obsolete">&quot; column</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save table to CSV file</source>
        <translation>A táblázat mentése CSV fájlba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open/create file: </source>
        <translation>Nem sikerült megnyitni/létrehozni: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preview</source>
        <translation type="vanished">&amp;Előnézet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="vanished">&amp;Megnyitás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;File Name</source>
        <translation type="vanished">&amp;Fájlnév másolása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URL</source>
        <translation type="vanished">&amp;URL másolása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Write to File</source>
        <translation type="vanished">Menté&amp;s fájlba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;similar documents</source>
        <translation type="vanished">&amp;Hasonló dokumentum keresése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview P&amp;arent document/folder</source>
        <translation type="vanished">A szülő előné&amp;zete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open Parent document/folder</source>
        <translation type="vanished">A szülő megnyi&amp;tása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save as CSV</source>
        <translation>&amp;Mentés CSV fájlba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &quot;%1&quot; column</source>
        <translation>„%1” oszlop hozzáadása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result Table</source>
        <translation type="unfinished">Result Table</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation type="vanished">Megnyitás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open and Quit</source>
        <translation type="obsolete">Open and Quit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation>Előnézet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Snippets</source>
        <translation type="obsolete">Show Snippets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open current result document</source>
        <translation type="unfinished">Open current result document</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open current result and quit</source>
        <translation type="unfinished">Open current result and quit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show snippets</source>
        <translation type="unfinished">Show snippets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show header</source>
        <translation type="unfinished">Show header</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show vertical header</source>
        <translation type="unfinished">Show vertical header</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy current result text to clipboard</source>
        <translation type="unfinished">Copy current result text to clipboard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Shift+click to display the text instead.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 bytes copied to clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy result text and quit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResTableDetailArea</name>
    <message>
        <source>&amp;Preview</source>
        <translation type="vanished">&amp;Előnézet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="vanished">&amp;Megnyitás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;File Name</source>
        <translation type="vanished">&amp;Fájlnév másolása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URL</source>
        <translation type="vanished">&amp;URL másolása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Write to File</source>
        <translation type="vanished">Menté&amp;s fájlba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;similar documents</source>
        <translation type="vanished">&amp;Hasonló dokumentum keresése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview P&amp;arent document/folder</source>
        <translation type="vanished">A szülő előné&amp;zete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open Parent document/folder</source>
        <translation type="vanished">A szülő megnyi&amp;tása</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResultPopup</name>
    <message>
        <source>&amp;Preview</source>
        <translation type="vanished">&amp;Előnézet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation type="vanished">&amp;Megnyitás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;File Name</source>
        <translation type="vanished">&amp;Fájlnév másolása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URL</source>
        <translation type="vanished">&amp;URL másolása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Write to File</source>
        <translation type="vanished">Menté&amp;s fájlba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save selection to files</source>
        <translation type="vanished">A kijelölés mentése fájlba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview P&amp;arent document/folder</source>
        <translation type="vanished">A szülő előné&amp;zete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open Parent document/folder</source>
        <translation type="vanished">A szülő megnyi&amp;tása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find &amp;similar documents</source>
        <translation type="vanished">&amp;Hasonló dokumentum keresése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;Snippets window</source>
        <translation type="vanished">Ér&amp;demi részek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show subdocuments / attachments</source>
        <translation type="vanished">Aldokumentumok / csatolmányok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open With</source>
        <translation type="vanished">Megnyitás ezzel:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run Script</source>
        <translation type="vanished">Szkript futtatása</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SSearch</name>
    <message>
        <source>Any term</source>
        <translation>Bármely szó</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All terms</source>
        <translation>Minden szó</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File name</source>
        <translation>Fájlnév</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Completions</source>
        <translation type="obsolete">Completions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an item:</source>
        <translation type="obsolete">Select an item:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many completions</source>
        <translation type="obsolete">Too many completions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query language</source>
        <translation>Keresőnyelv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad query string</source>
        <translation>Hibás keresőkifejezés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out of memory</source>
        <translation>Elfogyott a memória</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter query language expression. Cheat sheet:&lt;br&gt;
&lt;i&gt;term1 term2&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; and &apos;term2&apos; in any field.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;field:term1&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; in field &apos;field&apos;.&lt;br&gt;
 Standard field names/synonyms:&lt;br&gt;
  title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.&lt;br&gt;
 Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.&lt;br&gt;
 Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20  2009-03-01/P2M.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;term1 term2 OR term3&lt;/i&gt; : term1 AND (term2 OR term3).&lt;br&gt;
  No actual parentheses allowed.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;&quot;term1 term2&quot;&lt;/i&gt; : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:&lt;br&gt;
&lt;i&gt;&quot;term1 term2&quot;p&lt;/i&gt; : unordered proximity search with default distance.&lt;br&gt;
Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual (&amp;lt;F1&gt;) for more detail.
</source>
        <translation type="obsolete">Enter query language expression. Cheat sheet:&lt;br&gt;
&lt;i&gt;term1 term2&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; and &apos;term2&apos; in any field.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;field:term1&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; in field &apos;field&apos;.&lt;br&gt;
 Standard field names/synonyms:&lt;br&gt;
  title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.&lt;br&gt;
 Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date.&lt;br&gt;
 Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20  2009-03-01/P2M.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;term1 term2 OR term3&lt;/i&gt; : term1 AND (term2 OR term3).&lt;br&gt;
  No actual parentheses allowed.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;&quot;term1 term2&quot;&lt;/i&gt; : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:&lt;br&gt;
&lt;i&gt;&quot;term1 term2&quot;p&lt;/i&gt; : unordered proximity search with default distance.&lt;br&gt;
Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual (&amp;lt;F1&gt;) for more detail.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter file name wildcard expression.</source>
        <translation>A fájlnév megadásához helyettesítő karakterek is használhatók</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
        <translation type="vanished">Ide kell írni a keresőszavakat.
ESC SZÓKÖZ billentyűsorozat: a szó lehetséges kiegészítéseit ajánlja fel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter query language expression. Cheat sheet:&lt;br&gt;
&lt;i&gt;term1 term2&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; and &apos;term2&apos; in any field.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;field:term1&lt;/i&gt; : &apos;term1&apos; in field &apos;field&apos;.&lt;br&gt;
 Standard field names/synonyms:&lt;br&gt;
  title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.&lt;br&gt;
 Pseudo-fields: dir, mime/format, type/rclcat, date, size.&lt;br&gt;
 Two date interval exemples: 2009-03-01/2009-05-20  2009-03-01/P2M.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;term1 term2 OR term3&lt;/i&gt; : term1 AND (term2 OR term3).&lt;br&gt;
  You can use parentheses to make things clearer.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;&quot;term1 term2&quot;&lt;/i&gt; : phrase (must occur exactly). Possible modifiers:&lt;br&gt;
&lt;i&gt;&quot;term1 term2&quot;p&lt;/i&gt; : unordered proximity search with default distance.&lt;br&gt;
Use &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt; link when in doubt about result and see manual (&amp;lt;F1&gt;) for more detail.
</source>
        <translation type="vanished">Keresőnyelvi kifejezés megadása. Segítség:&lt;br&gt;
&lt;i&gt;szo1 szo2&lt;/i&gt; : &apos;szo1&apos; és &apos;szo2&apos; bármely mezőben.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;mezo:szo1&lt;/i&gt; : &apos;szo1&apos; a &apos;mezo&apos; nevű mezőben.&lt;br&gt;
 Szabványos mezőnevek/szinonímák:&lt;br&gt;
  title/subject/caption, author/from, recipient/to, filename, ext.&lt;br&gt;
 Pszeudómezők: dir, mime/format, type/rclcat, date, size.&lt;br&gt;
 Péda dátumtartományra: 2009-03-01/2009-05-20  2009-03-01/P2M.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;szo1 szo2 OR szo3&lt;/i&gt; : szo1 AND (szo2 OR szo3).&lt;br&gt;
  A jobb olvashatóság érdekében használhatók zárójelek.&lt;br&gt;
&lt;i&gt;&quot;szo1 szo2&quot;&lt;/i&gt; : részmondat (pontosan így kell előfordulnia). Lehetséges módosítók:&lt;br&gt;
&lt;i&gt;&quot;szo1 szo2&quot;p&lt;/i&gt; : szavak egymáshoz közel, bármilyen sorrendben, alapértelmezett távolsággal.&lt;br&gt;
&lt;b&gt;A keresés részletei&lt;/b&gt; segíthet feltárni a nem várt találatok okát. Részletesebb leírás a kézikönyvben (&amp;lt;F1&gt;) található.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stemming languages for stored query: </source>
        <translation>A mentett keresés szótőképző nyelve: </translation>
    </message>
    <message>
        <source> differ from current preferences (kept)</source>
        <translation> eltér a jelenlegi beállítástól (megtartva).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto suffixes for stored query: </source>
        <translation>A mentett keresés automatikus toldalékolása: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>External indexes for stored query: </source>
        <translation type="vanished">A mentett keresés külső indexe: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autophrase is set but it was unset for stored query</source>
        <translation>Az „automatikus részmondat” be van kapcsolva, de a keresés mentésekor tiltva volt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autophrase is unset but it was set for stored query</source>
        <translation>Az „automatikus részmondat” ki van kapcsolva, de a keresés mentésekor engedélyezve volt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter search terms here.</source>
        <translation type="unfinished">Enter search terms here.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>table, th, td {</source>
        <translation type="unfinished">table, th, td {</translation>
    </message>
    <message>
        <source>border: 1px solid black;</source>
        <translation type="unfinished">border: 1px solid black;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>border-collapse: collapse;</source>
        <translation type="unfinished">border-collapse: collapse;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>}</source>
        <translation type="unfinished">}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>th,td {</source>
        <translation type="unfinished">th,td {</translation>
    </message>
    <message>
        <source>text-align: center;</source>
        <translation type="unfinished">text-align: center;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Query language cheat-sheet. In doubt: click &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt;.&amp;nbsp;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Query language cheat-sheet. In doubt: click &lt;b&gt;Show Query&lt;/b&gt;.&amp;nbsp;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You should really look at the manual (F1)&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">You should really look at the manual (F1)&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos;&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;What&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Examples&lt;/th&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;th&gt;What&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Examples&lt;/th&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;And&lt;/td&gt;&lt;td&gt;one two&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;one AND two&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;one &amp;&amp; two&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;And&lt;/td&gt;&lt;td&gt;one two&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;one AND two&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;one &amp;&amp; two&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Or&lt;/td&gt;&lt;td&gt;one OR two&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;one || two&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Or&lt;/td&gt;&lt;td&gt;one OR two&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;one || two&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Complex boolean. OR has priority, use parentheses&amp;nbsp;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Complex boolean. OR has priority, use parentheses&amp;nbsp;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>where needed&lt;/td&gt;&lt;td&gt;(one AND two) OR three&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">where needed&lt;/td&gt;&lt;td&gt;(one AND two) OR three&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Not&lt;/td&gt;&lt;td&gt;-term&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Not&lt;/td&gt;&lt;td&gt;-term&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Phrase&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;pride and prejudice&quot;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Phrase&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;pride and prejudice&quot;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ordered proximity (slack=1)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;pride prejudice&quot;o1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Ordered proximity (slack=1)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;pride prejudice&quot;o1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Unordered proximity (slack=1)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;prejudice pride&quot;po1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Unordered proximity (slack=1)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;prejudice pride&quot;po1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Unordered prox. (default slack=10)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;prejudice&amp;nbsp;pride&quot;p&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Unordered prox. (default slack=10)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&quot;prejudice&amp;nbsp;pride&quot;p&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;No stem expansion: capitalize&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Floor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;No stem expansion: capitalize&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Floor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Field-specific&lt;/td&gt;&lt;td&gt;author:austen&amp;nbsp;&amp;nbsp;title:prejudice&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Field-specific&lt;/td&gt;&lt;td&gt;author:austen&amp;nbsp;&amp;nbsp;title:prejudice&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;AND inside field (no order)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;author:jane,austen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;AND inside field (no order)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;author:jane,austen&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;OR inside field&lt;/td&gt;&lt;td&gt;author:austen/bronte&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;OR inside field&lt;/td&gt;&lt;td&gt;author:austen/bronte&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Field names&lt;/td&gt;&lt;td&gt;title/subject/caption&amp;nbsp;&amp;nbsp;author/from&lt;br&gt;recipient/to&amp;nbsp;&amp;nbsp;filename&amp;nbsp;&amp;nbsp;ext&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Field names&lt;/td&gt;&lt;td&gt;title/subject/caption&amp;nbsp;&amp;nbsp;author/from&lt;br&gt;recipient/to&amp;nbsp;&amp;nbsp;filename&amp;nbsp;&amp;nbsp;ext&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Directory path filter&lt;/td&gt;&lt;td&gt;dir:/home/me&amp;nbsp;&amp;nbsp;dir:doc&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Directory path filter&lt;/td&gt;&lt;td&gt;dir:/home/me&amp;nbsp;&amp;nbsp;dir:doc&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;MIME type filter&lt;/td&gt;&lt;td&gt;mime:text/plain mime:video/*&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;MIME type filter&lt;/td&gt;&lt;td&gt;mime:text/plain mime:video/*&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Date intervals&lt;/td&gt;&lt;td&gt;date:2018-01-01/2018-31-12&lt;br&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Date intervals&lt;/td&gt;&lt;td&gt;date:2018-01-01/2018-31-12&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>date:2018&amp;nbsp;&amp;nbsp;date:2018-01-01/P12M&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">date:2018&amp;nbsp;&amp;nbsp;date:2018-01-01/P12M&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size&lt;/td&gt;&lt;td&gt;size&amp;gt;100k size&amp;lt;1M&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size&lt;/td&gt;&lt;td&gt;size&amp;gt;100k size&amp;lt;1M&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open index</source>
        <translation type="unfinished">Can&apos;t open index</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not restore external indexes for stored query:&lt;br&gt; </source>
        <translation type="unfinished">Could not restore external indexes for stored query:&lt;br&gt; </translation>
    </message>
    <message>
        <source>???</source>
        <translation type="unfinished">???</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using current preferences.</source>
        <translation type="unfinished">Using current preferences.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple search</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>History</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Query language cheat-sheet. In doubt: click &lt;b&gt;Show Query Details&lt;/b&gt;.&amp;nbsp;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Capitalize to suppress stem expansion&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Floor&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SSearchBase</name>
    <message>
        <source>SSearchBase</source>
        <translation type="unfinished">SSearchBase</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Törlés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase search entry</source>
        <translation>A keresőmező törlése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Keresés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start query</source>
        <translation>A keresés indítása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter search terms here. Type ESC SPC for completions of current term.</source>
        <translation type="vanished">Ide kell írni a keresőszavakat.
ESC SZÓKÖZ billentyűsorozat: a szó lehetséges kiegészítéseit ajánlja fel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose search type.</source>
        <translation>A keresés módjának kiválasztása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show query history</source>
        <translation type="unfinished">Show query history</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter search terms here.</source>
        <translation type="obsolete">Enter search terms here.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main menu</source>
        <translation type="unfinished">Main menu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchClauseW</name>
    <message>
        <source>SearchClauseW</source>
        <translation type="obsolete">SearchClauseW</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any of these</source>
        <translation type="obsolete">Any of these</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All of these</source>
        <translation type="obsolete">All of these</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None of these</source>
        <translation type="obsolete">None of these</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This phrase</source>
        <translation type="obsolete">This phrase</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terms in proximity</source>
        <translation type="obsolete">Terms in proximity</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File name matching</source>
        <translation type="obsolete">File name matching</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the type of query that will be performed with the words</source>
        <translation>A megadott szavakkal végzett keresés típusának kiválasztása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of additional words that may be interspersed with the chosen ones</source>
        <translation>A keresett szavak között található további szavak megengedett száma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In field</source>
        <translation type="obsolete">In field</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No field</source>
        <translation>Nincs mező</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any</source>
        <translation>Bármely szó</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Mind</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>semmi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Phrase</source>
        <translation>Részmondat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proximity</source>
        <translation>Távolság</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File name</source>
        <translation>Fájlnév</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Snippets</name>
    <message>
        <source>Snippets</source>
        <translation>Érdemi részek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X</source>
        <translation type="obsolete">X</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find:</source>
        <translation>Keresés:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Következő</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prev</source>
        <translation>Előző</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnippetsW</name>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Keresés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Sorry, no exact match was found within limits. Probably the document is very big and the snippets generator got lost in a maze...&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sajnos a megadott határok között nincs pontos egyezés. Talán túl nagy a dokumentum, és a feldolgozó elakadt...&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort By Relevance</source>
        <translation type="unfinished">Sort By Relevance</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort By Page</source>
        <translation type="unfinished">Sort By Page</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snippets Window</source>
        <translation type="unfinished">Snippets Window</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Keresés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find (alt)</source>
        <translation type="unfinished">Find (alt)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find Next</source>
        <translation type="obsolete">Find Next</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find Previous</source>
        <translation type="obsolete">Find Previous</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation type="obsolete">Hide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find next</source>
        <translation type="unfinished">Find next</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find previous</source>
        <translation type="unfinished">Find previous</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close window</source>
        <translation type="unfinished">Close window</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SortForm</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="vanished">Dátum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mime type</source>
        <translation type="obsolete">Mime type</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SortFormBase</name>
    <message>
        <source>Sort Criteria</source>
        <translation type="obsolete">Sort Criteria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort the</source>
        <translation type="obsolete">Sort the</translation>
    </message>
    <message>
        <source>most relevant results by:</source>
        <translation type="obsolete">most relevant results by:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Descending</source>
        <translation type="obsolete">Descending</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="vanished">Bezárás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation type="obsolete">Apply</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpecIdxW</name>
    <message>
        <source>Special Indexing</source>
        <translation>Egyedi indexelés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not retry previously failed files.</source>
        <translation type="vanished">A korábban sikertelenül indexelt fájlok kihagyása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Else only modified or failed files will be processed.</source>
        <translation>Egyébként csak a módosult vagy korábban sikertelenül indexelt fájlok lesznek feldolgozva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase selected files data before indexing.</source>
        <translation>A kijelölt fájlok tárolt adatainak törlése indexelés előtt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory to recursively index</source>
        <translation type="obsolete">Directory to recursively index</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation>Tallózás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start directory (else use regular topdirs):</source>
        <translation type="vanished">Kezdő könyvtár (üresen a rendes kezdő könyvtár):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leave empty to select all files. You can use multiple space-separated shell-type patterns.&lt;br&gt;Patterns with embedded spaces should be quoted with double quotes.&lt;br&gt;Can only be used if the start target is set.</source>
        <translation>Az összes fájl feldolgozásához üresen kell hagyni. Szóközökkel elválasztva több shell típusú minta is megadható.&lt;br&gt;A szóközt tartalmazó mintákat kettős idézőjellel kell védeni.&lt;br&gt;Csak kezdő könyvtár megadásával együtt használható.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection patterns:</source>
        <translation>Kijelölés mintával:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top indexed entity</source>
        <translation>Az indexelendő kezdő könyvtár</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory to recursively index. This must be inside the regular indexed area&lt;br&gt; as defined in the configuration file (topdirs).</source>
        <translation>A könyvtár, melyet rekurzívan indexelni kell.&lt;br&gt;A beállítófájlban megadott kezdő könyvtáron (topdir) belül kell lennie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Retry previously failed files.</source>
        <translation type="unfinished">Retry previously failed files.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start directory. Must be part of the indexed tree. We use  topdirs if empty.</source>
        <translation type="obsolete">Start directory. Must be part of the indexed tree. We use  topdirs if empty.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start directory. Must be part of the indexed tree. Use full indexed area if empty.</source>
        <translation type="unfinished">Start directory. Must be part of the indexed tree. Use full indexed area if empty.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Diagnostics output file. Will be truncated and receive indexing diagnostics (reasons for files not being indexed).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Diagnostics file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpellBase</name>
    <message>
        <source>Term Explorer</source>
        <translation>Szóvizsgáló</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Expand </source>
        <translation>&amp;Listázás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+E</source>
        <translation type="unfinished">Alt+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Bezárás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+C</source>
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Term</source>
        <translation type="vanished">Szó</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No db info.</source>
        <translation>Nincs információ az adatbázisról.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Doc. / Tot.</source>
        <translation type="vanished">Dok. / Össz.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Match</source>
        <translation>Egyéb beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Case</source>
        <translation>Kis-és nagybetű</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Accents</source>
        <translation>Ékezetek</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpellW</name>
    <message>
        <source>Wildcards</source>
        <translation>Helyettesítő karakterek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Regexp</source>
        <translation>Reguláris kifejezés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spelling/Phonetic</source>
        <translation>Írásmód/fonetika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aspell init failed. Aspell not installed?</source>
        <translation type="vanished">Az aspell indítása nem sikerült. Telepítve van?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aspell expansion error. </source>
        <translation type="vanished">Aspell toldalékolási hiba.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stem expansion</source>
        <translation>Szótő és toldalékok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error retrieving stemming languages</source>
        <translation>hiba a szótőképzés nyelvének felismerésekor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No expansion found</source>
        <translation>Nincsenek toldalékok.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Term</source>
        <translation>Szó</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Doc. / Tot.</source>
        <translation>Dok. / Össz.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index: %1 documents, average length %2 terms</source>
        <translation type="obsolete">Index: %1 documents, average length %2 terms</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index: %1 documents, average length %2 terms.%3 results</source>
        <translation>Index: %1 dokumentum, átlagosan %2 szó. %3 találat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 results</source>
        <translation>%1 találat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List was truncated alphabetically, some frequent </source>
        <translation>Ez egy rövidített, betűrend szerinti lista, gyakori </translation>
    </message>
    <message>
        <source>terms may be missing. Try using a longer root.</source>
        <translation>szavak hiányozhatnak. Javallott hosszabb szógyök megadása.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show index statistics</source>
        <translation>Indexstatisztika</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of documents</source>
        <translation>A dokumentumok száma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Average terms per document</source>
        <translation>A szavak átlagos száma dokumentumonként</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smallest document length</source>
        <translation type="obsolete">Smallest document length</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Longest document length</source>
        <translation type="obsolete">Longest document length</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Database directory size</source>
        <translation>Az adatbázis mérete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MIME types:</source>
        <translation>MIME típusok:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item</source>
        <translation>Megnevezés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Érték</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smallest document length (terms)</source>
        <translation>A szavak száma a legrövidebb dokumentumban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Longest document length (terms)</source>
        <translation>A szavak száma a leghosszabb dokumentumban</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Results from last indexing:</source>
        <translation>A legutóbbi indexelés eredménye:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>  Documents created/updated</source>
        <translation>  létrehozott/frissített dokumentum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>  Files tested</source>
        <translation>  vizsgált fájl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>  Unindexed files</source>
        <translation>  nem indexelt fájl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List files which could not be indexed (slow)</source>
        <translation type="unfinished">List files which could not be indexed (slow)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spell expansion error. </source>
        <translation type="obsolete">Spell expansion error. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spell expansion error.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIPrefsDialog</name>
    <message>
        <source>The selected directory does not appear to be a Xapian index</source>
        <translation>A kijelölt könyvtár nem tartalmaz Xapian indexet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the main/local index!</source>
        <translation>Ez a fő-/helyi index!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected directory is already in the index list</source>
        <translation>A kijelölt könyvtár már szerepel az indexben.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</source>
        <translation type="obsolete">Select xapian index directory (ie: /home/buddy/.recoll/xapiandb)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error retrieving stemming languages</source>
        <translation>hiba a szótőképzés nyelvének felismerésekor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose</source>
        <translation>Tallózás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result list paragraph format (erase all to reset to default)</source>
        <translation>A találati lista bekezdésformátuma (törléssel visszaáll az alapértelmezettre)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result list header (default is empty)</source>
        <translation>A találati lista fejléce (alapértelmezetten üres)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select recoll config directory or xapian index directory (e.g.: /home/me/.recoll or /home/me/.recoll/xapiandb)</source>
        <translation>A Recoll beállításainak vagy a Xapian indexnek a könyvtára (pl.: /home/felhasznalo/.recoll vagy /home/felhasznalo/.recoll/xapiandb)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected directory looks like a Recoll configuration directory but the configuration could not be read</source>
        <translation>A kijelölt könyvtárban egy olvashatatlan Recoll beállítás található.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At most one index should be selected</source>
        <translation>Csak egy indexet lehet kijelölni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cant add index with different case/diacritics stripping option</source>
        <translation type="vanished">Eltérő kis-és nagybetű-, ill. ékezetkezelésű index nem adható hozzá.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default QtWebkit font</source>
        <translation>Alapértelmezett QtWebkit betűkészlet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any term</source>
        <translation>Bármely szó</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All terms</source>
        <translation>Minden szó</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File name</source>
        <translation>Fájlnév</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query language</source>
        <translation>Keresőnyelv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value from previous program exit</source>
        <translation>A legutóbb használt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Context</source>
        <translation type="unfinished">Context</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation type="unfinished">Description</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shortcut</source>
        <translation type="unfinished">Shortcut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation type="unfinished">Default</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose QSS File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t add index with different case/diacritics stripping option.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UIPrefsDialogBase</name>
    <message>
        <source>User interface</source>
        <translation type="vanished">Felhasználói felület</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of entries in a result page</source>
        <translation type="vanished">A találatok száma laponként</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result list font</source>
        <translation type="vanished">A találati lista betűkészlete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Helvetica-10</source>
        <translation type="obsolete">Helvetica-10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
        <translation type="vanished">A találati lista betűkészletének kiválasztása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation type="vanished">Alaphelyzet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the result list font to the system default</source>
        <translation type="vanished">A találati lista betűkészletének rendszerbeli alapértelmezésére állítása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
        <translation type="vanished">Automatikus keresés szóköz hatására</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start with advanced search dialog open.</source>
        <translation type="vanished">Az összetett keresés ablaka is legyen nyitva induláskor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start with sort dialog open.</source>
        <translation type="obsolete">Start with sort dialog open.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search parameters</source>
        <translation type="vanished">Keresési beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stemming language</source>
        <translation type="vanished">A szótőképzés nyelve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically build abstracts</source>
        <translation type="vanished">Dinamikus kivonatolás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ? 
May be slow for big documents.</source>
        <translation type="vanished">Próbáljon-e tartalmi kivonatot készíteni a keresőszavak alapján a találati lista elemeihez?
Nagy dokumentumok esetén lassú lehet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace abstracts from documents</source>
        <translation type="vanished">A kivonat cseréje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
        <translation type="vanished">Kivonatoljon akkor is, ha a dokumentum már rendelkezik ezzel?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synthetic abstract size (characters)</source>
        <translation type="vanished">A kivonat mérete (karakter)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synthetic abstract context words</source>
        <translation type="vanished">Az kivonat környező szavainak száma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External Indexes</source>
        <translation type="vanished">Külső indexek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add index</source>
        <translation type="vanished">Index hozzáadása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</source>
        <translation type="obsolete">Select the xapiandb directory for the index you want to add, then click Add Index</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation type="vanished">Tallózás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes</source>
        <translation type="vanished">A változtatások alkalmazása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="vanished">&amp;Mégsem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard changes</source>
        <translation type="vanished">A változtatások elvetése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result paragraph&lt;br&gt;format string</source>
        <translation type="obsolete">Result paragraph&lt;br&gt;format string</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically add phrase to simple searches</source>
        <translation type="vanished">Az egyszerű keresés automatikus bővítése részmondattal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. 
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
        <translation type="vanished">Ha például a keresőkifejezés a [rolling stones] (két szó), akkor helyettesítődik
a [rolling OR stones OR (rolling PHRASE 2 stones)] kifejezéssel.
Így előbbre kerülnek azok a találatok, meylek a keresett szavakat
pontosan úgy tartalmazzák, ahogyan meg lettek adva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User preferences</source>
        <translation type="vanished">Beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
        <translation type="obsolete">Use desktop preferences to choose document editor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External indexes</source>
        <translation type="obsolete">External indexes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle selected</source>
        <translation type="vanished">A kijelölt váltása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Activate All</source>
        <translation type="vanished">Mindet bekapcsol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deactivate All</source>
        <translation type="vanished">Mindet kikapcsol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected</source>
        <translation type="vanished">A kijelölt törlése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
        <translation type="vanished">Törlés a listából. Az index a lemezről nem törlődik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:&lt;br&gt;%A Abstract&lt;br&gt; %D Date&lt;br&gt; %I Icon image name&lt;br&gt; %K Keywords (if any)&lt;br&gt; %L Preview and Edit links&lt;br&gt; %M Mime type&lt;br&gt; %N Result number&lt;br&gt; %R Relevance percentage&lt;br&gt; %S Size information&lt;br&gt; %T Title&lt;br&gt; %U Url&lt;br&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:&lt;br&gt;%A Abstract&lt;br&gt; %D Date&lt;br&gt; %I Icon image name&lt;br&gt; %K Keywords (if any)&lt;br&gt; %L Preview and Edit links&lt;br&gt; %M Mime type&lt;br&gt; %N Result number&lt;br&gt; %R Relevance percentage&lt;br&gt; %S Size information&lt;br&gt; %T Title&lt;br&gt; %U Url&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember sort activation state.</source>
        <translation type="vanished">A rendezési állapot mentése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
        <translation type="vanished">Az előnézeti kiemelés korlátja (megabyte)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
        <translation type="vanished">Ezen méret felett az előnézetben nem alkalmaz kiemelést (túl lassú)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight color for query terms</source>
        <translation type="vanished">A keresőszavak kiemelésének színe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefer Html to plain text for preview.</source>
        <translation type="vanished">Az előnézetben HTML egyszerű szöveg helyett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, results with the same content under different names will only be shown once.</source>
        <translation type="vanished">A különböző nevű, de azonos tartalmú találatokból csak egy jelenjen meg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide duplicate results.</source>
        <translation type="vanished">Többszörös találatok elrejtése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose editor applications</source>
        <translation type="vanished">A társítások beállítása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</source>
        <translation type="obsolete">Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.</source>
        <translation type="vanished">Szavak listája, melyek keresőszóként megadva
automatikusan ext:xxx keresőnyelvi kifejezéssé alakíttatnak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query language magic file name suffixes.</source>
        <translation type="vanished">Keresőnyelvi mágikus fájlnévkiterjesztések</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable</source>
        <translation type="vanished">Bekapcsolás</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ViewAction</name>
    <message>
        <source>Changing actions with different current values</source>
        <translation type="obsolete">Changing actions with different current values</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mime type</source>
        <translation type="obsolete">Mime type</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command</source>
        <translation>Parancs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MIME type</source>
        <translation>MIME típus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Desktop Default</source>
        <translation>Asztali alapértelmezés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changing entries with different current values</source>
        <translation>A cserélendő mezők értéke eltér egymástól.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ViewActionBase</name>
    <message>
        <source>File type</source>
        <translation type="obsolete">File type</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Action</source>
        <translation type="obsolete">Action</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</source>
        <translation type="obsolete">Select one or several file types, then click Change Action to modify the program used to open them</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Action</source>
        <translation type="obsolete">Change Action</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Bezárás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Native Viewers</source>
        <translation>Dokumentumtípusok megjelenítői</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one or several mime types then click &quot;Change Action&quot;&lt;br&gt;You can also close this dialog and check &quot;Use desktop preferences&quot;&lt;br&gt;in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.</source>
        <translation type="obsolete">Select one or several mime types then click &quot;Change Action&quot;&lt;br&gt;You can also close this dialog and check &quot;Use desktop preferences&quot;&lt;br&gt;in the main panel to ignore this list and use your desktop defaults.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one or several mime types then use the controls in the bottom frame to change how they are processed.</source>
        <translation>Egy vagy több MIME típus kijelölése után az alsó keretben állítható be az adott típusokhoz elvárt művelet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Desktop preferences by default</source>
        <translation>Az asztali alapértelmezés alkalmazása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one or several file types, then use the controls in the frame below to change how they are processed</source>
        <translation>Kijelölhető egy vagy több elérési út is</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exception to Desktop preferences</source>
        <translation>Eltérés az asztali beállításoktól</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Action (empty -&gt; recoll default)</source>
        <translation>Művelet (üres -&gt; Recoll alapértelmezés)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply to current selection</source>
        <translation>Alkalmazás a kijelöltekre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recoll action:</source>
        <translation>Recoll művelet:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>current value</source>
        <translation>jelenlegi érték</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select same</source>
        <translation>Azonosak kijelölése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;New Values:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Új érték:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Webcache</name>
    <message>
        <source>Webcache editor</source>
        <translation>Webes gyorstár szerkesztése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search regexp</source>
        <translation>Keresés reguláris kifejezéssel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TextLabel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebcacheEdit</name>
    <message>
        <source>Copy URL</source>
        <translation>URL másolása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown indexer state. Can&apos;t edit webcache file.</source>
        <translation>Az indexelő állapota ismeretlen. A webes gyorstár nem szerkeszthető.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexer is running. Can&apos;t edit webcache file.</source>
        <translation>Az indexelő fut. A webes gyorstár nem szerkeszthető.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete selection</source>
        <translation>A kijelöltek törlése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Webcache was modified, you will need to run the indexer after closing this window.</source>
        <translation>A webes gyorstár módosult. Ezen ablak bezárása után indítani kell az indexelőt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save to File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>File creation failed: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum size %1 (Index config.). Current size %2. Write position %3.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WebcacheModel</name>
    <message>
        <source>MIME</source>
        <translation type="unfinished">MIME</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Url</source>
        <translation type="vanished">URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished">Dátum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>URL</source>
        <translation type="unfinished">URL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WinSchedToolW</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Hiba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration not initialized</source>
        <translation type="unfinished">Configuration not initialized</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Recoll indexing batch scheduling&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;We use the standard Windows task scheduler for this. The program will be started when you click the button below.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use either the full interface (&lt;i&gt;Create task&lt;/i&gt; in the menu on the right), or the simplified &lt;i&gt;Create Basic task&lt;/i&gt; wizard. In both cases Copy/Paste the batch file path listed below as the &lt;i&gt;Action&lt;/i&gt; to be performed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Recoll indexing batch scheduling&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;We use the standard Windows task scheduler for this. The program will be started when you click the button below.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use either the full interface (&lt;i&gt;Create task&lt;/i&gt; in the menu on the right), or the simplified &lt;i&gt;Create Basic task&lt;/i&gt; wizard. In both cases Copy/Paste the batch file path listed below as the &lt;i&gt;Action&lt;/i&gt; to be performed.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command already started</source>
        <translation type="unfinished">Command already started</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recoll Batch indexing</source>
        <translation type="unfinished">Recoll Batch indexing</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start Windows Task Scheduler tool</source>
        <translation type="unfinished">Start Windows Task Scheduler tool</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not create batch file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>confgui::ConfBeaglePanelW</name>
    <message>
        <source>Steal Beagle indexing queue</source>
        <translation type="obsolete">Steal Beagle indexing queue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Beagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.&lt;br&gt;(you should also install the Firefox Beagle plugin)</source>
        <translation type="obsolete">Beagle MUST NOT be running. Enables processing the beagle queue to index Firefox web history.&lt;br&gt;(you should also install the Firefox Beagle plugin)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web cache directory name</source>
        <translation type="obsolete">Web cache directory name</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name for a directory where to store the cache for visited web pages.&lt;br&gt;A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.</source>
        <translation type="obsolete">The name for a directory where to store the cache for visited web pages.&lt;br&gt;A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. size for the web cache (MB)</source>
        <translation type="obsolete">Max. size for the web cache (MB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entries will be recycled once the size is reached</source>
        <translation type="obsolete">Entries will be recycled once the size is reached</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web page store directory name</source>
        <translation type="vanished">A weblapokat tároló könyvtár neve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name for a directory where to store the copies of visited web pages.&lt;br&gt;A non-absolute path is taken relative to the configuration directory.</source>
        <translation type="vanished">A látogatott weblapok másolatát tároló könyvtár neve.&lt;br&gt;Relatív elérési út a beállításokat tároló könyvtárhoz képest értendő.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. size for the web store (MB)</source>
        <translation type="vanished">A webes tároló max. mérete (MB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Process the WEB history queue</source>
        <translation type="vanished">A webes előzmények feldolgozása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enables indexing Firefox visited pages.&lt;br&gt;(you need also install the Firefox Recoll plugin)</source>
        <translation type="vanished">A Firefoxszal látogatott oldalak indexelése&lt;br&gt;(a Firefox Recoll kiegészítőjét is telepíteni kell)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entries will be recycled once the size is reached.&lt;br&gt;Only increasing the size really makes sense because reducing the value will not truncate an existing file (only waste space at the end).</source>
        <translation type="vanished">A méret elérésekor a legkorábbi bejegyzések törlődnek.&lt;br&gt;Csak a növelésnek van haszna, mivel csökkentéskor a már létező fájl nem lesz kisebb (csak egy része állandóan kihasználatlan marad).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>confgui::ConfIndexW</name>
    <message>
        <source>Can&apos;t write configuration file</source>
        <translation type="vanished">A beállítófájl írása sikertelen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recoll - Index Settings: </source>
        <translation type="obsolete">Recoll - Index Settings: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>confgui::ConfParamFNW</name>
    <message>
        <source>Browse</source>
        <translation type="vanished">Tallózás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose</source>
        <translation>Tallózás</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>confgui::ConfParamSLW</name>
    <message>
        <source>+</source>
        <translation type="unfinished">+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-</source>
        <translation type="unfinished">-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add entry</source>
        <translation type="unfinished">Add entry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete selected entries</source>
        <translation type="unfinished">Delete selected entries</translation>
    </message>
    <message>
        <source>~</source>
        <translation type="unfinished">~</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit selected entries</source>
        <translation type="unfinished">Edit selected entries</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>confgui::ConfSearchPanelW</name>
    <message>
        <source>Automatic diacritics sensitivity</source>
        <translation type="vanished">Automatikus ékezetérzékenység</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Automatically trigger diacritics sensitivity if the search term has accented characters (not in unac_except_trans). Else you need to use the query language and the &lt;i&gt;D&lt;/i&gt; modifier to specify diacritics sensitivity.</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Automatikusan különbözőnek tekinti az ékezetes betűket az ékezet nélküli párjuktól, ha tartalmaz ékezetes betűt a kifejezés (az unac_except_trans kivételével). Egyébként a keresőnyelv &lt;i&gt;D&lt;/i&gt; módosítójával érhető el ugyanez.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatic character case sensitivity</source>
        <translation type="vanished">Kis-és nagybetűk automatikus megkülönböztetése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Automatically trigger character case sensitivity if the entry has upper-case characters in any but the first position. Else you need to use the query language and the &lt;i&gt;C&lt;/i&gt; modifier to specify character-case sensitivity.</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Automatikusan különbözőnek tekinti a kis-és nagybetűket, ha az első karakter kivételével bárhol tartalmaz nagybetűt a kifejezés. Egyébként a keresőnyelv &lt;i&gt;C&lt;/i&gt; módosítójával érhető el ugyanez.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum term expansion count</source>
        <translation type="vanished">A toldalékok maximális száma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Maximum expansion count for a single term (e.g.: when using wildcards). The default of 10 000 is reasonable and will avoid queries that appear frozen while the engine is walking the term list.</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Egy szó toldalékainak maximális száma (pl. helyettesítő karakterek használatakor). Az alapértelmezett 10 000 elfogadható érték, és elkerülhető vele a felhasználói felület időleges válaszképtelensége is.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum Xapian clauses count</source>
        <translation type="vanished">A Xapian feltételek maximális száma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Maximum number of elementary clauses we add to a single Xapian query. In some cases, the result of term expansion can be multiplicative, and we want to avoid using excessive memory. The default of 100 000 should be both high enough in most cases and compatible with current typical hardware configurations.</source>
        <translation type="vanished">Egy Xapian kereséshez felhasználható elemi feltételek maximális száma. Néha a szavak toldalékolása szorzó hatású, ami túlzott memóriahasználathoz vezethet. Az alapértelmezett 100 000 a legtöbb esetben elegendő, de nem is támaszt különleges igényeket a hardverrel szemben.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>confgui::ConfSubPanelW</name>
    <message>
        <source>Global</source>
        <translation type="vanished">Minden könyvtárra vonatkozik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. compressed file size (KB)</source>
        <translation type="vanished">A tömörített fájlok max. mérete (KB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This value sets a threshold beyond which compressedfiles will not be processed. Set to -1 for no limit, to 0 for no decompression ever.</source>
        <translation type="vanished">A tömörített fájlok indexbe kerülésének határértéke.
-1 esetén nincs korlát.
0 esetén soha nem történik kicsomagolás.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. text file size (MB)</source>
        <translation type="vanished">Szövegfájl max. mérete (MB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This value sets a threshold beyond which text files will not be processed. Set to -1 for no limit. 
This is for excluding monster log files from the index.</source>
        <translation type="vanished">A szövegfájlok indexbe kerülésének határértéke.
-1 esetén nincs korlát.
Az óriásira nőtt naplófájlok feldolgozása kerülhető el így.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text file page size (KB)</source>
        <translation type="vanished">Szövegfájl lapmérete (KB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this value is set (not equal to -1), text files will be split in chunks of this size for indexing.
This will help searching very big text  files (ie: log files).</source>
        <translation type="vanished">Ha be van állítva (nem egyenlő -1), akkor a szövegfájlok indexelése ilyen méretű darabokban történik.
Ez segítséget nyújt a nagyon nagy méretű szövegfájlokban (pl. naplófájlok) való kereséshez.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. filter exec. time (S)</source>
        <translation type="vanished">A szűrő max. futási ideje (s)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
</source>
        <translation type="obsolete">External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loopSet to -1 for no limit.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External filters working longer than this will be aborted. This is for the rare case (ie: postscript) where a document could cause a filter to loop. Set to -1 for no limit.
</source>
        <translation type="vanished">A túl hosszú ideig futó külső szűrők leállítása
Néha előfordul (pl. postscript esetén), hogy a szűrő végtelen ciklusba kerül.
-1 esetén nincs korlát.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only mime types</source>
        <translation type="vanished">MIME típusok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An exclusive list of indexed mime types.&lt;br&gt;Nothing else will be indexed. Normally empty and inactive</source>
        <translation type="vanished">Az indexelendő MIME típusok listája.&lt;br&gt;Csak ezek a típusok kerülnek az indexbe. Rendesen üres és inaktív.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exclude mime types</source>
        <translation type="vanished">Kizárt MIME típusok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mime types not to be indexed</source>
        <translation type="vanished">Ezek a MIME típusok kimaradnak az indexelésből</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max. filter exec. time (s)</source>
        <translation type="obsolete">Max. filter exec. time (s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>confgui::ConfTopPanelW</name>
    <message>
        <source>Top directories</source>
        <translation type="vanished">Kezdő könyvtárak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The list of directories where recursive indexing starts. Default: your home.</source>
        <translation type="vanished">A megadott könyvtárak rekurzív indexelése. Alapértelmezett értéke a saját könyvtár.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Skipped paths</source>
        <translation type="vanished">Kizárt elérési utak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are names of directories which indexing will not enter.&lt;br&gt; May contain wildcards. Must match the paths seen by the indexer (ie: if topdirs includes &apos;/home/me&apos; and &apos;/home&apos; is actually a link to &apos;/usr/home&apos;, a correct skippedPath entry would be &apos;/home/me/tmp*&apos;, not &apos;/usr/home/me/tmp*&apos;)</source>
        <translation type="vanished">Az indexelő által mellőzendő könyvtárak nevei.&lt;br&gt;Használhatók a helyettesítő karakterek. Csak az indexelő hatókörébe eső elérési utakat lehet megadni (pl.: ha a kezdő könyvtár a „/home/felhasznalo” és a „/home” egy link a „/usr/home”-ra, akkor helyes elérési út a „/home/felhasznalo/tmp*”, de nem az a „/usr/home/felhasznalo/tmp*”).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stemming languages</source>
        <translation type="vanished">A szótőképzés nyelve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The languages for which stemming expansion&lt;br&gt;dictionaries will be built.</source>
        <translation type="vanished">Ezen nyelvekhez készüljön szótövező és -toldalékoló szótár</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log file name</source>
        <translation type="vanished">A naplófájl neve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file where the messages will be written.&lt;br&gt;Use &apos;stderr&apos; for terminal output</source>
        <translation type="vanished">Az üzenetek kiírásának a helye.&lt;br&gt;A „stderr” a terminálra küldi az üzeneteket.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log verbosity level</source>
        <translation type="vanished">A naplózás szintje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This value adjusts the amount of messages,&lt;br&gt;from only errors to a lot of debugging data.</source>
        <translation type="vanished">Az üzenetek mennyiségének szabályozása,&lt;br&gt;a hibaüzenetekre szorítkozótól a részletes hibakeresésig.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Index flush megabytes interval</source>
        <translation type="vanished">Indexírási intervallum (MB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This value adjust the amount of data which is indexed between flushes to disk.&lt;br&gt;This helps control the indexer memory usage. Default 10MB </source>
        <translation type="vanished">Az az adatmennyiség, melyet két lemezre írás között az indexelő feldolgoz.&lt;br&gt;Segíthet kézben tartani a memóriafoglalást. Alapértelmezett: 10MB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max disk occupation (%)</source>
        <translation type="vanished">Max. lemezhasználat (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the percentage of disk occupation where indexing will fail and stop (to avoid filling up your disk).&lt;br&gt;0 means no limit (this is the default).</source>
        <translation type="vanished">Százalékos lemezfoglalás, melyen túllépve az indexelő nem működik tovább (megelőzendő az összes szabad hely elfoglalását).&lt;br&gt;0 esetén nincs korlát (alapértelmezett).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No aspell usage</source>
        <translation type="vanished">Az aspell mellőzése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aspell language</source>
        <translation type="vanished">Az aspell nyelve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The language for the aspell dictionary. This should look like &apos;en&apos; or &apos;fr&apos; ...&lt;br&gt;If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type &apos;aspell config&apos; and look for .dat files inside the &apos;data-dir&apos; directory. </source>
        <translation type="obsolete">The language for the aspell dictionary. This should look like &apos;en&apos; or &apos;fr&apos; ...&lt;br&gt;If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works.To get an idea of what is installed on your system, type &apos;aspell config&apos; and look for .dat files inside the &apos;data-dir&apos; directory. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Database directory name</source>
        <translation type="vanished">Az adatbázis könyvtárneve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name for a directory where to store the index&lt;br&gt;A non-absolute path is taken relative to the  configuration directory. The default is &apos;xapiandb&apos;.</source>
        <translation type="obsolete">The name for a directory where to store the index&lt;br&gt;A non-absolute path is taken relative to the  configuration directory. The default is &apos;xapiandb&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use system&apos;s &apos;file&apos; command</source>
        <translation type="obsolete">Use system&apos;s &apos;file&apos; command</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the system&apos;s &apos;file&apos; command if internal&lt;br&gt;mime type identification fails.</source>
        <translation type="obsolete">Use the system&apos;s &apos;file&apos; command if internal&lt;br&gt;mime type identification fails.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disables use of aspell to generate spelling approximation in the term explorer tool.&lt;br&gt; Useful if aspell is absent or does not work. </source>
        <translation type="vanished">A szóvizsgálóban az aspell használatának mellőzése a hasonló szavak keresésekor.&lt;br&gt;Hasznos, ha az aspell nincs telepítve vagy nem működik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The language for the aspell dictionary. This should look like &apos;en&apos; or &apos;fr&apos; ...&lt;br&gt;If this value is not set, the NLS environment will be used to compute it, which usually works. To get an idea of what is installed on your system, type &apos;aspell config&apos; and look for .dat files inside the &apos;data-dir&apos; directory. </source>
        <translation type="vanished">Az aspell szótár nyelve. pl. „en” vagy „hu”...&lt;br&gt;Ha nincs megadva, akkor az NLS környezet alapján lesz beállítva, ez általában megfelelő. A rendszerre telepített nyelveket az „aspell config” parancs kiadása után a „data-dir” könyvtárban található .dat fájlokból lehet megtudni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The name for a directory where to store the index&lt;br&gt;A non-absolute path is taken relative to the configuration directory. The default is &apos;xapiandb&apos;.</source>
        <translation type="vanished">Az indexet tartalmazó könyvtár neve.&lt;br&gt;Relatív elérési út a beállítási könyvtárhoz képest értendő. Alapértelmezett: „xapiandb”.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unac exceptions</source>
        <translation type="vanished">Unac kivételek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;These are exceptions to the unac mechanism which, by default, removes all diacritics, and performs canonic decomposition. You can override unaccenting for some characters, depending on your language, and specify additional decompositions, e.g. for ligatures. In each space-separated entry, the first character is the source one, and the rest is the translation.</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Az unac alapértelmezetten eltávolít minden ékezetet és szétbontja a ligatúrákat. Az itt megadott kivételekkel lehetőség van adott karakterek esetén tiltani a műveletet, ha a használt nyelv ezt szükségessé teszi. Ezen kívül előírhatók további felbontandó karakterek is. Az egyes elemeket egymástól szóközzel kell elválasztani. Egy elem első karaktere az eredetit, a további karakterek a várt eredményt határozzák meg.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are pathnames of directories which indexing will not enter.&lt;br&gt;Path elements may contain wildcards. The entries must match the paths seen by the indexer (e.g.: if topdirs includes &apos;/home/me&apos; and &apos;/home&apos; is actually a link to &apos;/usr/home&apos;, a correct skippedPath entry would be &apos;/home/me/tmp*&apos;, not &apos;/usr/home/me/tmp*&apos;)</source>
        <translation type="obsolete">These are pathnames of directories which indexing will not enter.&lt;br&gt;Path elements may contain wildcards. The entries must match the paths seen by the indexer (e.g.: if topdirs includes &apos;/home/me&apos; and &apos;/home&apos; is actually a link to &apos;/usr/home&apos;, a correct skippedPath entry would be &apos;/home/me/tmp*&apos;, not &apos;/usr/home/me/tmp*&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max disk occupation (%, 0 means no limit)</source>
        <translation type="obsolete">Max disk occupation (%, 0 means no limit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the percentage of disk usage - total disk usage, not index size - at which indexing will fail and stop.&lt;br&gt;The default value of 0 removes any limit.</source>
        <translation type="obsolete">This is the percentage of disk usage - total disk usage, not index size - at which indexing will fail and stop.&lt;br&gt;The default value of 0 removes any limit.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>uiPrefsDialogBase</name>
    <message>
        <source>User preferences</source>
        <translation type="vanished">Beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User interface</source>
        <translation>Felhasználói felület</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of entries in a result page</source>
        <translation>A találatok száma laponként</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, results with the same content under different names will only be shown once.</source>
        <translation>A különböző nevű, de azonos tartalmú találatokból csak egy jelenjen meg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide duplicate results.</source>
        <translation>Többszörös találatok elrejtése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight color for query terms</source>
        <translation type="vanished">A keresőszavak kiemelésének színe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result list font</source>
        <translation>A találati lista betűkészlete</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a dialog to select the result list font</source>
        <translation>A találati lista betűkészletének kiválasztása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Helvetica-10</source>
        <translation type="unfinished">Helvetica-10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the result list font to the system default</source>
        <translation>A találati lista betűkészletének rendszerbeli alapértelmezésére állítása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Alaphelyzet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:&lt;br&gt;%A Abstract&lt;br&gt; %D Date&lt;br&gt; %I Icon image name&lt;br&gt; %K Keywords (if any)&lt;br&gt; %L Preview and Edit links&lt;br&gt; %M Mime type&lt;br&gt; %N Result number&lt;br&gt; %R Relevance percentage&lt;br&gt; %S Size information&lt;br&gt; %T Title&lt;br&gt; %U Url&lt;br&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Defines the format for each result list paragraph. Use qt html format and printf-like replacements:&lt;br&gt;%A Abstract&lt;br&gt; %D Date&lt;br&gt; %I Icon image name&lt;br&gt; %K Keywords (if any)&lt;br&gt; %L Preview and Edit links&lt;br&gt; %M Mime type&lt;br&gt; %N Result number&lt;br&gt; %R Relevance percentage&lt;br&gt; %S Size information&lt;br&gt; %T Title&lt;br&gt; %U Url&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result paragraph&lt;br&gt;format string</source>
        <translation type="obsolete">Result paragraph&lt;br&gt;format string</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Texts over this size will not be highlighted in preview (too slow).</source>
        <translation>Ezen méret felett az előnézetben nem alkalmaz kiemelést (túl lassú)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum text size highlighted for preview (megabytes)</source>
        <translation type="vanished">Az előnézeti kiemelés korlátja (megabyte)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use desktop preferences to choose document editor.</source>
        <translation type="obsolete">Use desktop preferences to choose document editor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose editor applications</source>
        <translation>A társítások beállítása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</source>
        <translation type="obsolete">Display category filter as toolbar instead of button panel (needs restart).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-start simple search on whitespace entry.</source>
        <translation type="vanished">Automatikus keresés szóköz hatására</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start with advanced search dialog open.</source>
        <translation>Az összetett keresés ablaka is legyen nyitva induláskor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start with sort dialog open.</source>
        <translation type="obsolete">Start with sort dialog open.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember sort activation state.</source>
        <translation>A rendezési állapot mentése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefer Html to plain text for preview.</source>
        <translation type="vanished">Az előnézetben HTML egyszerű szöveg helyett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search parameters</source>
        <translation>Keresési beállítások</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stemming language</source>
        <translation>A szótőképzés nyelve</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A search for [rolling stones] (2 terms) will be changed to [rolling or stones or (rolling phrase 2 stones)]. 
This should give higher precedence to the results where the search terms appear exactly as entered.</source>
        <translation>Ha például a keresőkifejezés a [rolling stones] (két szó), akkor helyettesítődik
a [rolling OR stones OR (rolling PHRASE 2 stones)] kifejezéssel.
Így előbbre kerülnek azok a találatok, meylek a keresett szavakat
pontosan úgy tartalmazzák, ahogyan meg lettek adva.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically add phrase to simple searches</source>
        <translation>Az egyszerű keresés automatikus bővítése részmondattal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do we try to build abstracts for result list entries by using the context of query terms ? 
May be slow for big documents.</source>
        <translation>Próbáljon-e tartalmi kivonatot készíteni a keresőszavak alapján a találati lista elemeihez?
Nagy dokumentumok esetén lassú lehet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dynamically build abstracts</source>
        <translation>Dinamikus kivonatolás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do we synthetize an abstract even if the document seemed to have one?</source>
        <translation>Kivonatoljon akkor is, ha a dokumentum már rendelkezik ezzel?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace abstracts from documents</source>
        <translation>A kivonat cseréje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synthetic abstract size (characters)</source>
        <translation>A kivonat mérete (karakter)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synthetic abstract context words</source>
        <translation>Az kivonat környező szavainak száma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The words in the list will be automatically turned to ext:xxx clauses in the query language entry.</source>
        <translation>Szavak listája, melyek keresőszóként megadva
automatikusan ext:xxx keresőnyelvi kifejezéssé alakíttatnak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query language magic file name suffixes.</source>
        <translation>Keresőnyelvi mágikus fájlnévkiterjesztések</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable</source>
        <translation>Bekapcsolás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External Indexes</source>
        <translation>Külső indexek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle selected</source>
        <translation>A kijelölt váltása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Activate All</source>
        <translation>Mindet bekapcsol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deactivate All</source>
        <translation>Mindet kikapcsol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from list. This has no effect on the disk index.</source>
        <translation>Törlés a listából. Az index a lemezről nem törlődik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove selected</source>
        <translation>A kijelölt törlése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to add another index directory to the list</source>
        <translation type="obsolete">Click to add another index directory to the list</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add index</source>
        <translation>Index hozzáadása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>A változtatások alkalmazása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard changes</source>
        <translation>A változtatások elvetése</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Mégsem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abstract snippet separator</source>
        <translation>A kivonat elemeinek elválasztója</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use &lt;PRE&gt; tags instead of &lt;BR&gt;to display plain text as html.</source>
        <translation type="obsolete">Use &lt;PRE&gt; tags instead of &lt;BR&gt;to display plain text as html.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lines in PRE text are not folded. Using BR loses indentation.</source>
        <translation type="obsolete">Lines in PRE text are not folded. Using BR loses indentation.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style sheet</source>
        <translation type="vanished">Stíluslap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a dialog to select the style sheet file</source>
        <translation type="vanished">A megjelenés stílusát leíró fájl kiválasztása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose</source>
        <translation>Tallózás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the style sheet to default</source>
        <translation>A stílus visszaállítása az alapértelmezettre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation.</source>
        <translation type="obsolete">Lines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use &lt;PRE&gt; tags instead of &lt;BR&gt;to display plain text as html in preview.</source>
        <translation type="obsolete">Use &lt;PRE&gt; tags instead of &lt;BR&gt;to display plain text as html in preview.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result List</source>
        <translation>Találati lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit result paragraph format string</source>
        <translation>A találatok bekezdésformátuma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit result page html header insert</source>
        <translation>A találatok lapjának fejlécformátuma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date format (strftime(3))</source>
        <translation>Dátumformátum (strftime(3))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frequency percentage threshold over which we do not use terms inside autophrase. 
Frequent terms are a major performance issue with phrases. 
Skipped terms augment the phrase slack, and reduce the autophrase efficiency.
The default value is 2 (percent). </source>
        <translation>Egy olyan gyakorisági határérték, mely felett az adott szavak kihagyandók a részmondatokból.
Részmondatkereséskor a gyakori szavak a teljesítménybeli problémák fő okai.
A kihagyott szavak lazítják a részek közti kapcsolatot és gyengítik az automatikus részmondat hatásfokát.
Az alapértelmezett érték 2 (százalék).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Autophrase term frequency threshold percentage</source>
        <translation>Az automatikus részmondatok százalékos gyakorisági határértéke</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plain text to HTML line style</source>
        <translation>Az egyszerű szövegből alkotott HTML sor stílusa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lines in PRE text are not folded. Using BR loses some indentation. PRE + Wrap style may be what you want.</source>
        <translation>A PRE tagok közti sorok nincsenek törve.
BR tag estén a behúzások elveszhetnek.
A PRE+wrap valószínűleg a legjobb választás.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;BR&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;BR&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;PRE&gt;</source>
        <translation type="unfinished">&lt;PRE&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;PRE&gt; + wrap</source>
        <translation type="unfinished">&lt;PRE&gt; + wrap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exceptions</source>
        <translation type="obsolete">Exceptions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mime types that should not be passed to xdg-open even when &quot;Use desktop preferences&quot; is set.&lt;br&gt; Useful to pass page number and search string options to, e.g. evince.</source>
        <translation type="obsolete">Mime types that should not be passed to xdg-open even when &quot;Use desktop preferences&quot; is set.&lt;br&gt; Useful to pass page number and search string options to, e.g. evince.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Qt autocompletion in search entry.</source>
        <translation>A Qt automatikus kiegészítésének tiltása a keresőmezőben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search as you type.</source>
        <translation type="vanished">Keresés minden leütéskor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paths translations</source>
        <translation>Elérési út átalakítása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to add another index directory to the list. You can select either a Recoll configuration directory or a Xapian index.</source>
        <translation>További index felvétele a listára. Egy Recoll beállítási könyvtárat vagy egy Xapian indexkönyvtárat kell megadni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snippets window CSS file</source>
        <translation>CSS az &lt;i&gt;Érdemi részek&lt;/i&gt; ablakhoz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a dialog to select the Snippets window CSS style sheet file</source>
        <translation>Az &lt;i&gt;Érdemi részek&lt;/i&gt; ablak tartalmának stílusát leíró fájl kiválasztása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resets the Snippets window style</source>
        <translation>Az &lt;i&gt;Érdemi részek&lt;/i&gt; ablak stílusának alaphelyzetbe állítása</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decide if document filters are shown as radio buttons, toolbar combobox, or menu.</source>
        <translation>A szűrők megjeleníthetők rádiógombokkal, legördülő listában az eszköztáron vagy menüben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Document filter choice style:</source>
        <translation>A szűrőválasztó stílusa:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Buttons Panel</source>
        <translation>Rádiógombok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar Combobox</source>
        <translation>Legördülő lista</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu</source>
        <translation>Menü</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show system tray icon.</source>
        <translation>Ikon az értesítési területen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close to tray instead of exiting.</source>
        <translation>Bezárás az értesítési területre kilépés helyett</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start with simple search mode</source>
        <translation type="vanished">Az egyszerű keresés módja induláskor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show warning when opening temporary file.</source>
        <translation>Ideiglenes fájlok megnyitásakor figyelmeztetés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User style to apply to the snippets window.&lt;br&gt; Note: the result page header insert is also included in the snippets window header.</source>
        <translation>Az &lt;i&gt;Érdemi részek&lt;/i&gt; ablak tartalmára alkalmazandó stílus.&lt;br&gt;A találati lista fejléce az &lt;i&gt;Érdemi részek&lt;/i&gt; ablakban is megjelenik.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synonyms file</source>
        <translation>Szinonímafájl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight CSS style for query terms</source>
        <translation type="unfinished">Highlight CSS style for query terms</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recoll - User Preferences</source>
        <translation type="unfinished">Recoll - User Preferences</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set path translations for the selected index or for the main one if no selection exists.</source>
        <translation type="unfinished">Set path translations for the selected index or for the main one if no selection exists.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Activate links in preview.</source>
        <translation type="unfinished">Activate links in preview.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make links inside the preview window clickable, and start an external browser when they are clicked.</source>
        <translation type="unfinished">Make links inside the preview window clickable, and start an external browser when they are clicked.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Query terms highlighting in results. &lt;br&gt;Maybe try something like &quot;color:red;background:yellow&quot; for something more lively than the default blue...</source>
        <translation type="unfinished">Query terms highlighting in results. &lt;br&gt;Maybe try something like &quot;color:red;background:yellow&quot; for something more lively than the default blue...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start search on completer popup activation.</source>
        <translation type="unfinished">Start search on completer popup activation.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum number of snippets displayed in the snippets window</source>
        <translation type="unfinished">Maximum number of snippets displayed in the snippets window</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort snippets by page number (default: by weight).</source>
        <translation type="unfinished">Sort snippets by page number (default: by weight).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suppress all beeps.</source>
        <translation type="unfinished">Suppress all beeps.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application Qt style sheet</source>
        <translation type="unfinished">Application Qt style sheet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limit the size of the search history. Use 0 to disable, -1 for unlimited.</source>
        <translation type="unfinished">Limit the size of the search history. Use 0 to disable, -1 for unlimited.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum size of search history (0: disable, -1: unlimited):</source>
        <translation type="unfinished">Maximum size of search history (0: disable, -1: unlimited):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate desktop notifications.</source>
        <translation type="unfinished">Generate desktop notifications.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Misc</source>
        <translation type="unfinished">Misc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Work around QTBUG-78923 by inserting space before anchor text</source>
        <translation type="obsolete">Work around QTBUG-78923 by inserting space before anchor text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display a Snippets link even if the document has no pages (needs restart).</source>
        <translation type="unfinished">Display a Snippets link even if the document has no pages (needs restart).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum text size highlighted for preview (kilobytes)</source>
        <translation type="unfinished">Maximum text size highlighted for preview (kilobytes)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start with simple search mode: </source>
        <translation>Az egyszerű keresés módja induláskor: </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide toolbars.</source>
        <translation type="obsolete">Hide toolbars.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide status bar.</source>
        <translation type="obsolete">Hide status bar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Clear and Search buttons.</source>
        <translation type="obsolete">Hide Clear and Search buttons.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide menu bar (show button instead).</source>
        <translation type="obsolete">Hide menu bar (show button instead).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide simple search type (show in menu only).</source>
        <translation type="obsolete">Hide simple search type (show in menu only).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished">Shortcuts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide result table header.</source>
        <translation type="unfinished">Hide result table header.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show result table row headers.</source>
        <translation type="unfinished">Show result table row headers.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset shortcuts defaults</source>
        <translation type="unfinished">Reset shortcuts defaults</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable the Ctrl+[0-9]/[a-z] shortcuts for jumping to table rows.</source>
        <translation type="obsolete">Disable the Ctrl+[0-9]/[a-z] shortcuts for jumping to table rows.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use F1 to  access the manual</source>
        <translation type="unfinished">Use F1 to  access the manual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide some user interface elements.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbars</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Status bar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show button instead.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu bar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show choice in menu only.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple search type</source>
        <translation type="unfinished">Simple search type</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear/Search buttons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable the Ctrl+[0-9]/Shift+[a-z] shortcuts for jumping to table rows.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>None (default)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uses the default dark mode style sheet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark mode</source>
        <translation type="unfinished">Dark mode</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose QSS File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>To display document text instead of metadata in result table detail area, use:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>left mouse click</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+click</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opens a dialog to select the style sheet file.&lt;br&gt;Look at /usr/share/recoll/examples/recoll[-dark].qss for an example.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Result Table</source>
        <translation type="unfinished">Result Table</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not display metadata when hovering over rows.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Work around Tamil QTBUG-78923 by inserting space before anchor text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The bug causes a strange circle characters to be displayed inside highlighted Tamil words. The workaround inserts an additional space character which appears to fix the problem.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Depth of side filter directory tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom factor for the user interface. Useful if the default is not right for your screen resolution.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display scale (default 1.0):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatic spelling approximation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max spelling distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add common spelling approximations for rare terms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum number of history entries in completer list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of history entries in completer:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays the total number of occurences of the term in the index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show hit counts in completer popup.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefer HTML to plain text for preview.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>
